29 Nov 2009

   
Кафе "Фанконе"
  

 

Определений Русского шансона очень много. Кто-то недавно назвал - позитивный шансон, негативный шансон. (???). А я считаю шансоном то, что в семидесятых и позже годах пели в ресторанах и на свадьбах. (Кроме советских песен естественно). Одесские песни и песни об Одессе.
Многие песни, слава Б-гу, поют и сегодня. Их коллекционируют и наслаждаются записями тех лет.
Есть песня «Кафе Фанкони» Правда к самому кафе Фанкони - никакого отношения не имеет. Это было вполне респектабельное место и никаких номеров с девочками и разбитых киёв об спину маркера Мони не было.
  

  
Вот, что рассказал мне, об истории записи этой песни, мой друг, прекраснейший Лабух, композитор и аранжировщик Влад Ващенко. Он был руководителем ансамбля "Черноморская чайка". Принимал участие в записях магнитоальбомов Аркадия Северного, Оршуловича и др.
  
- Эту песню пришлось исполнить мне, так как Владимир Сорокин (Женя Оршулович) был уже кирной достаточно и Кацишевский попросил спеть меня. Первую строчку я не успел прочесть и напел чисто по одесски, а строка была такая:
  
Кафе "Фанконе"
появился повсеместно
И провести в нём
стало время интересно.
Что, если хочешь побывать,
таки подробности узнать,
За два дня столик
надо заказать.
  
И в париХмахерку
зашёл я и побриться,
Одеколончиком
немного освежиться.
И на «штейгере» я сел
и курьером полетел,
А через час
в кафе "Фанкони" я сидел, Ой...
  
Дамы там в сборе были,
чаи вприкуску пили,
А потом пошли подарки
Верке, Соньке,
Лизке, Кларке.

Пили ликёр и водку. В Соньки пирог,
а штынк мене в селёдке.

Лизке мне показала,
Бетьке мене толкала.

А потом вошла мадам Инет.
Ой, дын махен пригласить
зын зах ин кабинет.

Сначала было тихо
там и аккуратно

И комплименты мене
были все понятны.

И арабец там стоял
и тарелочку держал
И арабский счет
мне подавал.

Но так, как денег
в мене было очень мало

И расплатиться мне
конечно не хватало.

И по секрету он мене
к себе позвал
И по шее он мене
там надавал, Ой…

Счёт абых гебот
на сто семнадцать,
Пачки я ловил
на двести двадцать.
А за Верку, Сарку, Лизу,
Я летел со сверху к низу.
Там внизу стоял
швейцар Андрей!
Он мене выбросил
через дверей.

 
     Давайте разберем этот текст:
   
     ...И на штейгере я сел...

     
     У слова штейгер есть несколько значений не имеющее отношение к гужевому транспорту, но почему-то фаэтон или пролетку так называли.
В Соньки пирог,
а штынк менев селёдке.
 
     Наверно правильно на идиш эта фраза звучала бы так:
 
Соньке гехопт а штик селедке.
(Сонька схватила кусок селедки)
    
А потом вошла мадам Инет.
Ой, дын махен пригласить
зын зах ин кабинет.
     
Зи геволт фарбейтн
мех ин кабинет.
(Она хотела пригласить
меня в кабинет)
     
Счёт абых гебот на сто семнадцать,
Пачки я ловил на двести двадцать.
Счет их об геот на сто семнадцать
(счет у меня был на на сто семнадцать)
Печ их об гехопт на двести двадцать.
(Пи...лей я получил на двести двадцать)
 
Там внизу стоял швейцар Андрей!
Он мене выбросил через дверей.
 
     Здесь пропущена строка:
  
Там внизу стоял швейцар Андрей!

Зол им зан а вистн вейг
(проклятие типа: чтоб у него
был черный путь)

Он мене выбросил через дверей.
  
     У меня в загашнике было несколько исполнений этой песни. Текст в них почти одинаковый. Поэтому я выбрал этот.
      
Гефилте фиш - Фаршированная рыба
   
     Была еще одна популярная песня, без которой не обходилось ни одно праздничное застолье.
   
      
Ди теркер либн кофе мидм цукор.
(Турок - любит кофе с сахаром)
Ун дер поляк - фете флейш мит кройт.
(Поляк - жирное мясо с капустой)
Дер украинер ройтер борщ дерихер.
(Украинец - забористый борщ)
Ун дер венгр - гуляш мит бройт.
(Венгр - гуляш с хлебом)
  
Ди мамалиге хопн ди руминен.
(Мамалыгу - хватают румыны)

У ди грузинен либн а шашлык.
(А грузины - любят шашлык)
Нор вус из гит эс вейст
ву зей нит кейнер.
(Но, что хорошо не знает никто)
Но обер клезмер зугт
мир вус из гит?
(Но скажите мне музыканты,
что в самом деле хорошо?)
  
Гефильте фиш! Аводе.
Гефильте фиш! Аводе.
(Фаршированная рыба!
Конечно!)
  
Ой а махл вус от тайзент тамен.
(Какую еду, с тысячами вкусов)
Их об геест, фарзухт ба майне мамен.
(Я ел и наслаждался у своей мамы)
Ой дус тайер, ой дус гут
из гейт цу дем а штикл бройт.
(Это вкусно, это хорошо
и еще кусочек хлеба)
Эн си гейт ин мойл фар аийн минут.
(Влетает в рот за одну минуту)

Ой гефильте фиш а тайер майхл.
(Фаршированная рыба - вкуснейшая еда)

Нух дейм дарлайхтмен глах а гитн яйхл.
(И еще пропустить стаканчик доброго винца)

Ин штиб из рейн ин шейн ин фриш.
(В квартире чисто, красиво и уютно)

ми зетцах цим гедектем тиш.
(Все садятся за накрытый стол)

ун мир дарланг гефильте фиш.
(В ожидании фаршированной рыбы)

Гефильте фиш,
гефильте фиш,
Аводе.

(Конечно)
А махае, а махае
из гефильте фиш.

(Это сказка –
фаршированная рыба)

  
Ой ёй фаршированная рыба
Часов бы восемь ел я без отрыва
Только в рот вам попадает
Тут же сразу исчезает
Это пища только для богов
  
Гефильте фиш, гефильте фиш
А махае, а махае из гефильте фиш.
(Это сказка - фаршированная рыба)
 

responsive

  
Зачем, скажите, вам чужая Аргентина
    

Алик Ошмянский
  
     Самый известный исполнитель этой песни - Алик Ошмянский.
  
Зачем, скажите, вам чужая Аргентина?
Вот вам история каховского раввина,
Который жил в такой прекрасной обстановке,
В таком чудесном городе Каховке.
  
И у раввина была зайне дочка Ента,
Такая тонкая, как шелковая лента,
Такая чистая, как мытая посуда,
Такая умная, как целый том талмуда.
  
И женихов у этой Биты было двое:
Портной Абраша миде парикмахер Яша,
И каждый день, меняя Яшу на Абрашу,
Она сводила женихов с ума.
  
Ой, вэй! Переворот случился в городе
Каховке, Переворот случился в Ениной головке.
Приехал новый управитель Домпромтреста,
И наша Ента не находит себе места.
  
Иван Иванович, высокий, чернобровый,
Такой красивый и на вид почти здоровый.
А сапоги на нем шевровые,
А сапоги на нем почти что новые.
  
Однажды раввин не находит дома Енту.
А афн тиш лежит послание в конверте.
А в том послании всего четыре слова:
"Прощай. Уехала. Гражданка Иванова".
  
Ой, ой, ой, ой, так что это такое?
Приехал хозар и натворил такое!
Ой, махем ди мишумен.
И кое-что еще.
Зачем увез он дочь мою?
  
Ой, махем ди мишумен,
Паралич зибен мозгес.
Зачем увез он дочь мою?
  
И перестал молиться раввин богу,
И перестал ходить он в синагогу.
И сбрил он бороду, усы и стал он франтом,
Теперь он числится одесским коммерсантом.
 
     И в этой песне есть ляпы. Разберем:
    
     Иногда, в шутку, Алик пел:
     «Теперь он числится Ошмянским коммерсантом»
    
     Портной Абраша миде(р) парикмахер Яша,
     (Портной Абраша и парикмахер Яша)
    
     А афн тиш лежит послание в конверте.
     (А на столе лежит послание в конверте)
    
     Ой, ой, ой, ой, так что это такое?
     Приехал хозар и натворил такое!
     Ой, махем ди мишумен.
     И кое-что еще.

    
     Ой, ой, ой, ой, так что это такое?
     Приехал хозар и натворил такое!
     (Приехала свинья и натворил такое!)
    
     А маке дир ин пунем.
     (Получи удар по роже)
     И кое-что еще.
     Зачем увез ты дочь мою?

    
     Ой, махем ди мишумен,
    Паралич зибен мозгес.
    
     А маке дир ин пунем.
     (Получи по роже)
     Паралич дир ин мозгес
     (Паралич тебе в мозг)
  
***
Бершталах – Щеточки
Еще одна легендарная песенка. В середине 60х годов, когда сельское хозяйство СССР было почти в ж...е и колхозы были на грани разорения. Им тогда разрешили создавать подсобные производства.
Под этой мулькой в колхозах (за хорошую мзду председателям) стали создавать цеха по производству товаров народного потребления. От щеток до ондатровых шапок и бижутерии. Рабочих набирали в Одессе (естественно только своих людей) и возили их по всей области на работу. Добирались и до Винницкой и др. областей. Вокруг Одессы, в пригородных колхозах, были разбросаны цеха по изготовлению... обыкновенных щеток. Кто-то держал "монополию". А щетки нужны всем. За счет этого "предприятия" кормился, наверное, каждый десятый одессит. Одесса тогда переживала настоящий щеточный бум. По всему городу набирались рабочие на "щетки", автобусы возили их "туда-сюда". От желающих не было отбоя. Анкета никого не интересовала. Платили наличными... без вычетов и не отходя от кассы. Тогда Одесса услышала знаменитые "Щеточки":
Одесситы прекрасно помнят Фиму почтальона. Он написал очень много песен. И Щеточки это одна из них. Он писал песни о таксистах,мясниках и о малярах, короче - кто не жил на одну зарплату.
Не все песни сохранились, но Щеточки еще долго будут петь в Одессе.
  
  
Ман футер из гевейн а урем ёт
(Мой отец был бедным парнем)
Ништ гивейн ба инз а штикл бройт.
(У нас небыло куска хлеба)
Ер от фаркойф ди олте захн.
(Он продавал старые вещи)
Зан милухе киндер махн.
(Его специальность - делать детей)
Киндер махн дус сиз гейт фин гот.
(Но делать детей - это от бога)

Эмес вус сиз ду ба индз а гот.
(Правда, что у нас есть Бог

Ойсгелернт в/зой фардинен бройт.
(И он научил его,
как заработать на кусок хлеба)
Аройсгеворфт ди алте захен.
(Он выбросил все старые вещи)
Ин геганген берштлах махн
(И пошел делать щетки)
Бавурн ди мешпухе фин дейм нойт.
(Чтоб избавить семью от нищеты)
  
Припев:
Бершталах, бершталах из а гите зах.
(Щеточки, щеточки - хорошая вещь)
Ми от фин зей а форгенигн ми фардинт асах.
(От них получаешь удовольствие,
когда много зарабатываешь)
Тайере бершталах ой бен их цифридн.
(Дорогие щеточки. Как я рад)
Арбетн ди бершталах дафке оле идн.
(Производят их таки много евреев)
  
Много лет минуло много дней
Жил на Мясоедовской еврей
Взоры обращал он к небу
В доме не имел он хлеба
Правда мастер, делать мог детей.
  
Но друзья прошу я Вас учесть.
Правда то, что Бог на свете есть.
Он послал ему работку –

делать для колхоза щетки,
чтоб в кармане кое-что иметь.
  
припев:
Щетки, щеточки, мой папа говорит:
«Что спрос на вас,
он в целом мире удовлетворит»
Весело щеточки с вами мне сейчас.
Я памятник тому воздвигну,
Кто придумал вас.
  
***
Еврейский портной
  
  
Тихо, как в раю,
Звезды над местечком
высоки, ярки,
Я себе пою, я себе крою.
Опустилась ночь,
Отдохните дети,
день был очень жаркий,
За стежком стежок,
грошик стал тяжел...
Ой, вэй...
  
Было время, были силы –
да, уже не то!
Годы волосы скосили,
вытерли мое пальто...
Жил один еврей, так он
сказал, что все проходит...
Солнце - тоже вэй,
садится на закате дня,
Но оно опять родится –
жаль, что не в пример меня!
Кто же будет одевать
их всех потом по моде?
  
Девочка моя!
Завтра утром ты опять
ко мне вернешься,
Милая моя, фейгеле** моя!
Грустноглазая! Папа в ушко
майсу* скажет - засмеешься,
Люди разные, и песни разные
Ой, вэй...
  
Будет день и будет пища
жить не торопись!
Иногда богаче нищий,
тот, кто не успел скопить,
Тот, кого уже никто
нигде ничем не держит...
Нитка, бархат, да иголки –
вот и все дела!
Да еще талмуд на полке –
так бы жизнь шла и шла...
Только солнце вижу я
все реже, реже...
  
Нитка, бархат, да иголки –
вот и все дела!
Да еще Талмуд*** на полке –
так бы жизнь шла и шла...
Только солнце вижу я
все реже, реже...
  
Тихо, как в раю,
Звезды над местечком высоки, ярки,
Я себе пою,
Я себе крою,
Я себе пою.
     
     муз/сл. А.Розенбаум
  
     * майсе – поучительная история с юмором (или без)
     ** Фегеле - птичка
     *** Талмуд - свод законов
    
Конец третьей части.
    
Часть первая ===>>>
    
Часть вторая ===>>>
  
Часть четвертая ===>>>

      
Специально для © Шансон - Портала.
Дмитрий Шварц
литературный редактор - Дмитрий Шварц.
     
Нетания, Израиль.
30 ноября, 2009 г.
  
  

 


«Шансон - Портал» основан 3 сентября 2000 года.
Свои замечания и предложения направляйте администратору «Шансон - Портала» на e-mail:
Мнение авторов публикаций может не совпадать с мнением создателей наших сайтов. При использовании текстовых, звуковых,
фото и видео материалов «Шансон - Портала» - гиперссылка на www.shanson.org обязательна.
© 2000 - 2024 www.shanson.org «Шансон - Портал»

QR code

Designed by Shanson Portal
rss