Показать сообщение отдельно
  #5  
Старый 28.05.2008, 09:59
Аватар для haim1961
haim1961 haim1961 вне форума
Администратор
Ветеран форума
 
Регистрация: 29.01.2008
Адрес: Израиль.г Нетания
Сообщений: 2,150
По умолчанию

Меня заинтересовала история песни "Доля воровская" и моя информация не состыковывалась с тем,что писалось на других сайтах.К сожалению, и на нашем форуме я не получил ответ.Тогда я решил обратиться к другим форумам.
На форуме "Всемирная Грузинская ассоциация"и других кавказких форумах у меня завязалась переписка.Я подумал,как вам рассказать о тех ответах,которые я получил?
И решил просто их скопировать,чтобы Вы сами смогли их видеть:

Цитата:
haim1961 Asetia qurdi kacis bedi - ищу корни этой песни
Хочу попросить знатоков и коллекционеров развеять мои сомнения
по поводу песни "Доля воровская".В начале 70х мы пели грузинскую песню
"Асетия горди касис беди".Говорили,что Грузияфильм выпустил
художественный фильм "Приговор",который не был дублирован на русский язык,и эта песня из этого фильма.Эту песню привезли наши музыканты которые работали в Грузии
.И еще я прочитал,что эту песню написал Борис Давидян.
Если у кого есть правдивая версия - поделитесь со мной.Мне это очень важно.
Я ,сам бывший музыкант,работал в ресторанах г.Одессы.Я очень сомневаюсь,
что в грузинском лексиконе есть выражение "Ай мама джан"И авторство Давидяна,мне
кажется сомнительным.Разве что

Наша Таня очень громко плачет,
Уронила в речку, Таня, мячик.
Скоро выйдет на свободу, Хачик,
И, тогда достанет он твой мячик!
Скоро выйдет на свободу, Хачик,
И, тогда достанет он твой мячик!

.Прошу помогите восстановить истину.
И еще одна просьба:Напишите оригинальные слова в русской
литерации.И,если возможно историю написания этой прекрасной песни.Заранее благодарю.

Ах какая доля воровская,
тень решетки бродит за тобою
И тюремные,глухие двери
Навсегда закроют за тобою

Счастья и свободы я не знаю
Где же ты теперь моя родная
Песню я пою,пусть люди знают,
Что ворону в клетку не сажают.

PPS.Грузинские воры называли себя вОронами.

С уважением Haim Shvarts.Israel.


Цитата:
('alexis17');haim1961, таких слов в этой песни нет...откуда ты их взял? какие ещё вороны...а вот автор песни доля воровской БОРИС ДавитЬян, а на грузинском потом было спета Асетия курдис каци беди...а вот кто спел...асетия горди касис беди ...узнай у наших земляков грузин..
__________________
всем привет из Греции

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
aleksi36 skype
*****
Цитата:
Цитата:
Сообщение от alexis17
haim1961, таких слов в этой песни нет...откуда ты их взял? какие ещё вороны...а вот автор песни доля воровской БОРИС ДавитЬян, а на грузинском потом было спета Асетия курдис каци беди...а вот кто спел...асетия горди касис беди ...узнай у наших земляков грузин..
В таком случае,когда Бока сочинил эту песню? В каком году?Я ее впервые услышал в конце 60х годов.
А название песни я прочитал на форуме.И если ошибся - это не меняет сути дела.
Я не Грузин и не владею,к сожалению,этим языком.Простите.

Цитата:
('alexis17');haim1961, а вы у самого Боки спросите , напишите ему на его сайте...
__________________
всем привет из Греции

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
aleksi36 skype
*****
Цитата:
Цитата:
Сообщение от alexis17 Посмотреть сообщение
haim1961, а вы у самого Боки спросите , напишите ему на его сайте..
.
Спасибо за совет.Так и сделаю.Песня,которая почти 40 лет звучит,нуждается в
историческом осмыслении.


*****
Цитата:
Пользователь ЭЛГУДЖА

Регистрация: 29.01.2007
Адрес: Тбилиси Москва
Возраст: 46

Зайди сюда:
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации] E%F0%EE%E2%F1%EA%E0%FF&page=6

Песня действительно грузинская и Боке тогда еще было мало лет когда она звучала в оригинале именно "Асетия курди кацис беди" в переводе "вот какая доля воровская" в названном тобой фильме.
А вначале 70-ых пошли уже дворовые вариации от разных исполнителей(особенно свадебных) в том числе и от Боки преимушественно.
__________________

Цитата:
('alexis17');Ребята дело в том что на русском Доля воровская стала хитом...а на грузинском не все слушали..хотя я слушал и мне очень нравится как поют на грузинском...
__________________
всем привет из Греции

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
aleksi36 skype
*****

Цитата:
Сообщение от ЭЛГУДЖА Посмотреть сообщение
Цитата:
Зайди сюда:
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации] E%F0%EE%E2%F1%EA%E0%FF&page=6

Песня действительно грузинская и Боке тогда еще было мало лет когда она звучала в оригинале именно "Асетия курди кацис беди" в переводе "вот какая доля воровская" в названном тобой фильме.
А вначале 70-ых пошли уже дворовые вариации от разных исполнителей(особенно свадебных) в том числе и от Боки преимушественно.
Когда песню поет народ,она становится народной.
Большое Вам всем спасибо.Впервые я услышал эту песню от одного хорошего музыканта,одессита.Он ее привез из Грузии,где много лет работал в Кутаиси в ресторане.И,что интересного? Он пел ее в оригинале (как было упомянуто на
форуме)медленно на 6\8.Потом она появилась в ритме 4\4 (темп медленной лезгинки,шолохо) И ее действительно полюбили ВСЕ.Может потом Бока добавил свои слова.Но он никак не мог быть АВТОРОМ этой песни(композитором)Здорово бы узнать настоящего АВТОРА.
Есть известная исполнительница шансона одесситка Рита Коган (Австралия)
Она тоже работала в Грузии.Эту песню и песню "Цоцхали вар цоцхали" она
пела блестяще.Тоже интересует судьба этой песни.
Жаль,что не добрались до самых корней,до первоисточника,но время возьмет свое и МЫ узнаем.Надо только сильно захотеть!

С уважением
Haim Shvarts . Israel
Вот кое что из переписки.Фильм "Приговор" действительно вышел
в 30-40х годах на киностудии Грузия-фильм,и в нем звучала эта песня.
К огромному сожалению,материалов по фильму я не нашел (ПОКА).
Надеюсь с Вашей помощью восстановить "Историческую справедливость"О песне"Асетия курди кацис беди" - "Вот какая доля воровская"

И вот кое что еще:
Цитата:
Цитата:
BOLIVAR Супер-Модератор
Руководитель Державы Друзья.ком

Цитата выделенного
пользователь Juvurik утверждает, что автор песни - Айдынчик. Есть сомнение в этом. В альбоме ретро-записей, которым мы располагаем, есть тюремная песня "Милая мама". Но текст там совершенно не тот, что в "Доле воровской". Однако в поиск вариантов записываем.
GEMINI72
Цитата:
Цитата:
Сообщение от bolivar
пользователь Juvurik утверждает, что автор песни - Айдынчик...
Не Айдынчик это точно, он просто исполнял ее и даже очень даже неплохо. Я тут пораспрашивал у стариков, они утверждают, что первым исполнителем этой песни был какой-то туркменский бард, имени и фамилии к сожалению никто уже не помнит, скорее всего он и является автором этой песни. Потом уже стали исполнять Бока и другие.
Цитата:
javascript:insertnick('badri53');
da,eto pravda,eto iz kinofilma sorokovix godov,kogda boka escho ne rodilsia,ia mnogo raz videl,i ne tolko ia,vsia gruzia.boka tolko sdelal v ritme sholoxo i perevel na russkom.tam igraet znamenitii gruzinskii akter shavgulidze,on igra esho v filme keto o kote-igral kinto.vmeste vaso gfodziashvili,ottuda poshla pesnia janaia,kupleti sako i siko.film prigovor velikolepnii film,tam istoria razvizaetsia voenno0gruzinskoi doroge.posadili za obval injinera i on v tiurme
poet etu pesniu.....badri tbilisskii gr.faeton iz haifi.

Цитата:
Цитата выделенного
Спасибо Вам. Я тут немножечко случайно услышал в маршрутке "Долю" в среднеазиатском исполнении, как показалось, но, могу и ошибаться - увы, не знаток национальных инструментов и манеры исполнения. Звучала она медленно, тягуче, основную тему играла флейта или дудочка. Вряд ли смогу найти именно ту, но у Вас здесь не менее интересные варианты.


Цитата:
ЭЛГУДЖА

Адрес: Тбилиси Москва
Возраст: 46

Цитата выделенного
Доля
Вообще-то песня грузинская 30-ых 40-ых годов и звучит она в старом грузинском фильме(вот только названия фильма не помню).В сборнике послушал на грузинском языке но слова кроме начала звучат в прывычном дворовом варианте.Вот бы в оригинал найти.
P.S.для удобства чтения,свой текст выделил курсивом.

Последний раз редактировалось Admin; 28.05.2008 в 19:10
Ответить с цитированием