Показать сообщение отдельно
  #3  
Старый 30.09.2008, 09:00
Аватар для haim1961
haim1961 haim1961 вне форума
Администратор
Ветеран форума
 
Регистрация: 29.01.2008
Адрес: Израиль.г Нетания
Сообщений: 2,170
По умолчанию

И даже по-английски "Мурку" - пели:


[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]

Murka





Now I tell the story how all this happened.
Murka was the girl and girl allright.
And in our district everybody missed her
When she was arrested late at night.

Once we went on business, me and Rabinovich,
Then we dropped at nearest restaurant-hall.
There was Murka sitting with Tommy, bloody bastard,
And she had a brouning, black and small.

First we wonna-gonna 'cause we were alone,
But suddenly a revenge came to mind.
In the dirty park-lines, where the people drink wine,
Our lovely Murka, you shall die.

How do you do, my Murka? How do you do, my darling?
How do you do, my darling, and goodbye...
You was sold forever all our malina
And it is a reason you must die.

Rabinovich fired, but he missed of target.
Me was that who made a little shot.
I was brought to doctor but Rabinovich, sterva,
Quickly took the girl to drink on spot.

Blacky voronochek, and my heart is crying,
And my heart is crying in the night.
In the dirty park-lines where the people drink wine
Murka's body lying still but fine...



На белорусском языке




Фраераў смярдзючых скубла на анучы
Мурка, як сапраўдная чума.
Кабакі-вакзалы бачылі нямала,
Але нехта фарт нам абламаў.

Раптам мы адчулі – нас менты прэсуюць,
Зуб за сто – у бандзе стукачок.
Але ж ён нарвецца, не сыйсці мне з месца,
Прычакае піку ў левы бок.

Мурка – жаданьне палкае,
Мурка бяды накаркала,
Мурку, маю каханую,
Заб'ю, каб памятаць.

Мурка блатавала так, што месца мала,
Свет такіх не бачыў цэнтравых.
Ці ж братва чакала, што ў ЧэКу злівала
Мурка ціха карашкоў сваіх.

Мурка - жаданьне палкае,
Мурка бяды накаркала,
Мурку, маю каханую,
Заб'ю, каб памятаць!




Мурка по украински


[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]


Мурка На иврите


מֵאָמוּר לְאוֹדֶסָה כְּנוּפְיָה הִגִּיעָה,
וּבַכְּנוּפְיָה פּוֹשְׁעִים וכוּ'.
בְּחָמָס וּבְעֹשֶׁק הִיא הָיְתָה עוֹסֶקֶת,
הַבּוֹלְשִׁים בְּמַעֲקָב פָּתְחוּ.

וּבִכְנוּפְיָה זֹאת בַּחוּרָה, שְׁמָהּ מוּרְקָה,
אַמִּיצָה הָיְתָה וְעַרְמוּמִית.
עֲבַרְיָן חָמוּר כֹּה גַּם פָּחַד מִמּוּרְקָה,
שֶׁנִּהֲלָה חַיֵּי פּוֹשְׁעִים תָּמִיד.

מַפָּלָה סָפַגְנוּ, מַאֲרָב חָוִינוּ,
אֲנָשִׁים הֵחֵלּוּ נִלְכָּדִים.
אֵיךְ אֶפְשָׁר לָדַעַת, מִי הַחֲפַרְפֶּרֶת,
כַּדֵּי לְהַעֲמִיד אוֹתָהּ לְדִין?

לְעִסּוּקֵנוּ רַצְנוּ וְלִשְׁתוֹת חָפַצְנוּ,
חִישׁ מַהֵר עָלִינוּ לְמִסְעָדָה.
מוּרְקָה נָחָה בְּאֹשֶׁר בְּאַדֶּרֶת עוֹר שָׁם,
וְאֶקְדַּח שׁוֹטְרִים יֵשׁ בְּיָדָהּ.

מוּרְקָה, מַה קָרָה פֹּה? מַה חָסַר לָךְ, רַבָּאק?
שֶׁמָּא לֹא הִלְבַּשְׁתִּי אֵת כֻּלֵּךְ?
טַבָּעוֹת, גּוּרְמֶטִים, חֲצָאִיּוֹת, זָ'קֵטִים
שֶׁמָּא לֹא קָנִיתִי בִּשְׁבִילֵךְ?

אַהְלָן לָךְ מוּרְקָה, אַהְלָן, חַבִּבְּתִּי.
מוּרְקָה, אַהְלָן וְסַהְלָן.
הִיא הָרֵי הִסְגִּירָה אֵת חַבְרֵי הַזּוֹלָה
וְלָכֵן כַּדּוּר בָּרֹאשׁ קִבְּלָה.

перевод Шауля Резника


А вот на немецком.


Ein Gang aus Amur kam mal nach Odessa
Kartenprofis, Räuber waren da.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.

Alles führte ein Weib, ein Weib namens Murka
Kühn und tapfer, tückisch war es sehr.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Das Banditenleben liebt es mehr.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Das Banditenleben liebt es mehr.

Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois.

Razzien begannen, Scheitern immer wieder,
Viele von den Jungs verschwanden nun.
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Und die Strafe geben diesem Huhn?
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Und die Strafe geben diesem Huhn?

Mal ein Fall stand uns vor - Gurgelspülen davor –
Man kam in ein schönes Restaurant,
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Und darunter blitzte ihr Nagan.
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Und darunter blitzte ihr Nagan.

Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois.
Verzeih dem lieben Mann, Marussja...

Hallo, meine Murka, hallo, liebes Kätzchen,
Hallo, meine Murka und goodbye.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.

Murka, was war denn los? Fehlte dir was grundlos?
Hab dir Kleidung nicht genug geschenkt?
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Alles, woran schöne Frau denkt.
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Alles, woran schöne Frau denkt.

Und nun liegst du, Murka, lederne Tuschurka,
Und in blauen Himmel schaust du nur.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Denunzieren wirst du nie im MUR.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Denunzieren wirst du nie im MUR.

Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois.

Мурка на польском.
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
__________________
"МИР НА ФОРУМЕ"


Ответить с цитированием