Внимание! Регистрация на наш форум приостановлена. Для связи с администратором, используйте эл. почту

ШАНСОН - ПОРТАЛ   |    ШАНСОН - ПОРТАЛ - ГАЛЕРЕЯ

ШАНСОН - ПОРТАЛ - ФОРУМ

Поиск по Шансон - Порталу >>>


Вернуться   Шансон - Портал - форум > Русский шансон > История классики шансона

История классики шансона Истории создания песен и т.д.

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 26.12.2008, 13:17
Аватар для haim1961
haim1961 haim1961 вне форума
Администратор
Ветеран форума
 
Регистрация: 29.01.2008
Адрес: Израиль.г Нетания
Сообщений: 2,170
По умолчанию "КИРПИЧИКИ".История песни.

Владимир Бахтин

"КИРПИЧИКИ"


("Нева", 1997, №10, стр. 225-229)


Не употребляли раньше слов "рейтинг", "хит-парад". Но если бы таковые проводились в 20-е годы, то наверняка на первом месте оказались бы "Кирпичики" - символ нэпа, новой экономической политики, когда после невероятной разрухи, войн и революции народ вдруг зашевелился, заработали станки, стала налаживаться вся жизнь. Короткое время нэпа, кажется, пока лучшее в новой истории России. "Кирпичики" об этом и рассказывали. Здесь соединились официальная пропаганда с искренней еще верой в правильность советского пути.

На окраине где-то города
Я в рабочей семье родилась,
Горе мыкая, лет пятнадцати
На кирпичный завод нанялась.

Было трудно мне время первое.
Но зато, проработавши год,
За веселый гул, за кирпичики
Полюбила я этот завод.

На заводе том Сеньку встретила...
Лишь, бывало, заслышу гудок -
Руки вымою и бегу к нему
В мастерскую, накинув платок.

Кажду ноченьку мы встречалися,
Где кирпич образует проход
Вот за Сеньку-то, за кирпичики
Полюбила я этот завод.

Но, как водится, безработица
По заводу ударила вдруг:
Сенька вылетел, а за ним и я,
И еще двести семьдесят штук.

Тут война пошла буржуазная,
Огрубел, обозлился народ,
И по винтику, по кирпичику
Растащили кирпичный завод.

После вольного счастья Смольного
Развернулась рабочая грудь.
Порешили мы вместе с Сенькою
На знакомый завод заглянуть.

Там нашла я вновь счастье старое:
На ремонт поистративши год,
По советскому, по кирпичику
Возродили мы с Сенькой завод.

Запыхтел завод, загудел гудок,
Как бывало, по-прежнему он.
Стал директором, управляющим
На заводе товарищ Семен.

Так любовь моя и семья моя
Укрепилась от всяких невзгод.
За веселый гул, за кирпичики
Полюбила я этот завод.

"Кирпичики" молниеносно распространились по стране. Даже по своему детству начала 30-х годов помню их, исполняемых вживе, а не в ностальгическом ретро (только мы пели: "Лет пятнадцати, горемычная..."). Появилось несколько сборников, которые так и назывались по имени песни. Один из них, изданный газетой "Приволжская правда" в 1926 году, содержал такое примечание: ""Кирпичики" - это популярнейшая песня в рабочей и, в особенности, в комсомольской среде. Новые слова и старый известный мотив, удачно подобранный к ним, легко исполняются каждым".

А начиналось это так. 19 января 1924 года прошла премьера мейерхольдовской постановки "Леса" по Островскому. Постановка была новаторская, революционная или, точнее, революционно-лубочная. Для нас в данном случае важно лишь одно обстоятельство: в любовной сцене между Петром и Аксюшей звучала гармонь (за сценой играл М. Я. Макаров). Исполнялся вальс "Две собачки". Спектакль имел огромный успех, за десять лет состоялось более 1300 представлений. Но он вызвал и споры. "Для меня глубоко отвратительна постановка "Леса" Мейерхольда при всем колоссальном интересе, который вызывает во мне гармошка, но безотносительно к театру, - сказал Маяковский. - Это не новое искусство, а воскрешение покойников". Именно музыка, как видим, не устроила поэта.

Родилась песня после, а следовательно, и в результате театральной постановки. Но она так быстро вошла в сознание современников, что А. Гвоздев в своей книге о театре Мейерхольда писал: "...использование музыки (гармошка, игравшая "Кирпичики" во время любовной сцены) знакомило с совершенно новым приемом..." В 1927 году - специалист! - держит в памяти уже не вальс "Две собачки", а "Кирпичики"!

Слегка фантастическую историю создания текста изложил в своих книгах "Долги наши" (1973) и "Загадка королевы экрана" {1979) известный сценарист Алексей Каплер. По его словам, он приехал в Киев и в кругу своих друзей рассказал о мейерхольдовской постановке. Потом зашел разговор о вальсе, который ему понравился. Музыкальная девушка Ася, также бывшая на спектакле, напела мелодию. Пианист Дмитрий Колесаев тут же подобрал аккомпанемент и сказал с вызовом присутствовавшему при этом поэту-песеннику П. Герману: "Павел, можешь сочинить слова?"

Герман к этому времени был уже профессионалом, автором нескольких песен и романсов. Он якобы вышел в другую комнату и вскоре вернулся с "Кирпичиками".

А вот что пишет известный театровед Д. И. Золотницкий в своей книге "Будни и праздники театрального Октября" (1978):

"Почти сразу после мейерхольдовской премьеры тот же вальс в обработке В. Я. Кручинина и со словами П. Д. Германа прозвучал в эстрадном содружестве коршевских актеров "Павлиний хвост". Туда входило около десяти человек... Униформой были бальные платья и фраки с павлиньим пером у корсажа или в петлице. Песня "Кирпичный завод", или просто "Кирпичики" инсценировалась осторожным намеком. Запевали Колумбова или Оганезова (обе славились в "Летучей мыши" Балиева), подпевали вальсирующие пары в бальной "прозодежде", но в красных косынках и кепках. Песня подавалась ряженой, как новейший волапюк. Нарочитая смесь стилистики салона и фабричной окраины показалась многим зрителям пародийной".

"Кирпичики" пошли! (Эстрада дала толчок к популярности многих песен. Так, "Катюша" М. Исаковского и М. Блантера стала знаменитой после первого же публичного исполнения.) "В 1925-1926 годах, - пишет Д. Золотницкий, - делали сборы фильм "Кирпичики", пьеса "Кирпичики", а сама песенка не сходила с эстрадных подмостков клубов и пивных".

Дальше жизнь "Кирпичиков" развивалась по двум направлениям: официально-эстрадному и неофициально-фольклорному. На эстраде шлягер, как это часто бывает, стали перепевать. Д. Золотницкий упоминает "разные "Гаечки", "Шестереночки" и откровенно пародийные - под "Камаринскую" - "Эх вы, шарико-подшипники мои!.."". Нас интересует безымянное народное творчество.

На прилипчивую, запоминающуюся мелодию, как и в случае с "Муркой", о которой недавно писала "Нева", почти одномоментно был создан вариант, отходящий от оптимистической первоосновы, сближающийся своей трагической концовкой с эстетикой и традициями городского (жестокого) романса.

На окраине возле города
Я в рабочей семье родилась,
Горемычная, лет семнадцати
На кирпичный завод нанялась.

Отец с матерью жили весело,
Но изменчива злая судьба -
На заводе том Сеньку встретила,
Где кирпичная в небо труба.

На заводе том Сеньку встретила -
Развеселым он мальчиком был,
И сама тогда не заметила,
Как он тоже меня полюбил.

Но, как водится, безработица
Налетела, проклятая, вдруг.
Сенька вылетел, а за ним и я,
И еще двести семьдесят штук.

Началась война буржуазная,
Озлобился рабочий народ,
И по винтикам, по кирпичикам
Растащили кирпичный завод.

Сенька кровь свою проливал в бою -
За Россию он жизню отдал,
И несчастную всю судьбу свою
Он, как жженый кирпич, поломал.

Затем последовали еще одни "Кирпичики" (под названием "Пролетарочка") - городской любовный романс, уже без всяких оговорок.

Как на фабрике была парочка;
Он был Сенька, рабочий простой,
А она была пролетарочка,
Всем известна своей красотой.

Вот она ему и понравилась,
Что не мог отвести с нее глаз.
И во сне она ему снилася,
Как увидел ее в первый раз.

- Пролетарочка, черноокая,
Ты весенний прекрасный цветок,
Ой, какая ты уж жестокая,
Подойди, поцелуй хоть разок!

А она ему так ответила:
- Ой, какой ты чудак, паренек!
Не такая я уж жестокая -
Подойди, поцелую разок!

Я работаю за машиною...
И сказал: "Потерплю, потерплю!
Заработаю два с полтиною,
Пролетарке платочек куплю!"

Кажду ноченьку с ней встречалися
Там, в саду, где поет соловей,
Целовалися, миловалися,
Про любовь он шептал тихо ей.

Но недолго так продолжалося -
Знать, судьба ей такая была:
Молодая жизнь прекратилася,
Под машину попала она.

Тут пришел Семен и упал на грудь,
На измятый весенний цветок.
Целовал ее губки алые,
Целовал ее красный платок.

- Пролетарочка, черноокая,
Ты навеки закрыла глаза.
Ой, машинушка, ты жестокая,
Пролетарочку ты отняла!

(Из тетради Е. Маношиной, 1966)

У любого хорошего дела есть оборотная сторона, как у медали. Когда, защищая права женщины-матери, правительство ввело закон об алиментах, оказалось, что в пору стало защищать права мужчин; посыпались ложные заявления об отцовстве, и многим молодым людям пришлось по решению на первых порах особенно строгого суда годами платить за чужого дядю на чужого ребенка. Помню частушку: Раньше были времена, / А теперь моменты. / Даже кошка у кота / Просит алименты". Вот и выплеснулся в неумелой, совсем уж доморощенной песне крик мужской души. Песня эта напечатана в сборнике С. Адоньевой и Н. Герасимовой "Современная баллада и жестокий романс" (1996). Записана в 1977 году на Вологодчине.

Ни кирпичики, ни чугунные
В Ленинграде теперь не куют,
А поют всегда песню новую,
Как девчонки на суд подают.

И вот, друзья мои, расскажу я вам.
Этот случай бывал и со мной.
Встретил барышню я круглолицую,
Дело было вечерней порой.

Подошла ко мне и промолвила:
- Вы скажите, который же час?
Я ответил ей, а она опять:
- Разрешите узнать, как вас звать?

Слово за слово, познакомились,
Незаметно попали в кино,
Я купил билет, и отправились
Кинокартину смотреть с <...>...

Кино кончилось, а она меня
Подошла и за руку взяла.
- Милый Шурочка, проводи меня,
Это скучно идти мне одной.

Проводил ее до парадного,
Ровно губки меня обожгли.
Прихожу домой, раздеваюся,
А поглядел на часы: ровно три.

Раздеваюся сам и думаю:
"Вот знакомство-то черт побери"…
Не видал ее, не встречал ее,
Тут еще повстречал как-то раз.

Изменилася круглолицая
И поближе ко мне подошла.
"Милый Шурочка, я беременна,
Я об этом пришла вам сказать.

Вдруг милиция с протоколами,
Через месяц повестка пришла.
Меня вызвали обвиняемым,
Круглолицая тут уж была.

Я просил суду, суд не верил мне,
Надо было бы раньше смотреть!
За чужой грешок, за незнаемость,
По пятнадцати в месяц плачу.

Городская улица породила еще одну песенку. Она сохранилась в среде дворовой шпаны, встречается в рукописных песенниках. Но вряд ли ее считали своей настоящие уголовники. Фраза "У налетчиков глаза мутные" не должна была нравиться им.

Эту песенку про кирпичики
В Ленинграде поет каждый дом.
В переулочке с милой дамочкой
Шел прилично одетый пижон.

А навстречу им в переулочке
Трое типов каких-то идут.
- Разрешите-ка папиросочку,
Не считайте, товарищ, за труд.

А на ней была шубка беличья,
Воротник на ней был из бобра,
А как вынул он портсигарчик-то -
В нем без малого фунт серебра.

У налетчиков глаза мутные.
Так они отдавали приказ:
- Вы присядьте-ка на кирпичики.
Расшнуруем ботиночки с вас.

Кавалер хотел воспротивиться,
Но с блатными шутить ведь нельзя.
И кирпичиком по затылочку -
Разлетится в куски голова.

Жалко, не было здесь фотографа,
А то б вышел прекрасный портрет;
Дама в шапочке, без рубашечки,
А на нем и кальсончиков нет.

(Из рукописного песенника Н. Ясюкевича, конец 40-х годов)

В 1967 году произошла короткая шестидневная война между Израилем и Египтом. Точнее, Израиль напал на Египет и разгромил его приграничные войска, уничтожил большое количество танков, которые предоставил в свое время СССР. Интеллигенция не удержалась от иронии, и пошла гулять по компаниям еще одна песенка на мотив наших "Кирпичиков".

Песни лирические, песни о каких-то явлениях существуют дольше, чем песни, посвященные конкретному случаю, событию. Поэтому и песня о шестидневной войне, так ее назовем, забылась. В 1997 году москвичка, литератор Л. B. Поликовская, вспомнила только последнюю ее строфу, а полгода спустя петербургская переводчица Ольга Васильева напряглась и продиктовала три начальных куплета (кто-то помнит и середку!). А пока у нас получилось вот что:

На Синайском на полуострове,
Где стоит государство Израиль,
Положение очень острое,
Потому что воинственный край.

Там евреи дерутся с арабами,
Разобраться не могут никак.
Прекратить давно уж пора бы им
Этот ближневосточный бардак!

Что же делать нам....
Ведь в пустыню они приведут!
Помогите нам добровольцами
Не сочтите вы это за труд!

Крепко спали в ту ночь пограничники,
Обманул их еврей-генерал,
И по винтику, по кирпичику
Растащили Суэцкий канал.

Не оставила "Кирпичики" без внимания и современная молодежь, а может, даже солдаты (тоже еще недавно были образованные, с десятилеткой и выше!), любители веселого досуга и остряки. Судя по уважительному отношению к рублю, песня "Люди добрые, посочувствуйте" создавалась задолго до начала перестройки. Ее услышал В. Г. Желтов в 1972 году в Архангельске, где служил в армии. Мотив "Кирпичиков":

Люди добрые, посочувствуйте -
Человек обращается к вам:
Дайте молодцу на согрев души -
Я имею в виду на сто грамм!

Не покиньте меня в этот трудный час -
Я ж вас всех бесконечно люблю,
Скиньтесь, граждане, по копеечке -
Я имею в виду по рублю!

Если нет ни в ком сострадания
И сочувствия нету ни в ком,
Покарай же их, грешных, Господи, -
Я имею в виду кулаком.

К сожалению, нету времени -
Я в другие высоты иду.
Песня близится к завершению -
Ничего не имею в виду.

В одних случаях при создании новых произведений были использованы и слова, и мелодия песни, в других, как в только что приведенной, - лишь мелодия. На мотив "Кирпичиков", уже без использования их формы, конструкции, пошла серия так называемых вагонных песен, в которых разворачивались жуткие истории убийства дочери отцом по требованию мачехи ("Как на кладбище Митрофаньевском..."), о преступной любви брата к родной сестре:

Тише, граждане, не мешайте мне,
Начинаю я вам заливать.
Были случаи таки несчастные:
Брат сестру приглашает гулять...

Или так:

Как в одной семье что случилося:
Брат с сестрою закон перешли.
Отец с матерью знать не знали их,
Вот что, дети, наделали вы...

И, конечно, о коварной измене и револьверной мести:

Этот случай был в лето жаркое
На опушке душистой лесной.
Расскажу я вам и поведаю
О несчастной любви молодой...

А имя Семен обрело некую смысловую ауру и естественно вошло в обиход песен именно такого пошиба: надрывного романса или пародийной стилизации. Среди последних выделяется тоже весьма известная и долго жившая в студенческо-интеллигентском репертуаре песня о Семене-пролетарии. Приводим вариант Елены Никитиной, редактора издательства "Советский писатель", поскольку он сохраняет старые черты, - мы в университете пели более осовремененный текст.

Служил на заводе Семен-пролетарий,
Он в доску был сознательный марксист,
И он же член профкома, и он же член месткома -
Ну, в общем, стопроцентный активист.

Жена его Маруся страдала уклоном,
И наш Семен утратил с ней контакт.
Накрашенные губки, колени ниже юбки -
Ну, словом, безусловно мерзкий факт.

Сказал Сенька Маньке: "Ты брось свои отрыжки,
Ведь ты комплиментируешь себе...
Маруся ему басом: "Пошел ты к своим массам!
Не буду я сидеть в твоей клубе!"

Стихийно возмутился тут Сенька-пролетарий,
И пошла между ними тут мура:
"Ты - шахтинская гада, и нам таких не надо!
С помадовщиной кончить нам пора!"

Услышав это дело, тут Манька заревела
И волосы повсюду с себя рвет!
А Сенька не сдается, он своего добьется -
Он маньковщину с корнем изживет!

Самое интересное: песня-то, сочиненная в те же 20-е годы будущим известным сатириком Владимиром Массом и с успехом исполненная будущей знаменитой артисткой Риной Зеленой, имела другого героя! Вот какой текст, по воспоминаниям Наталии Соколовой, дочери сатирика В. Типота ("Вопросы литературы". 1995. Вып. IV), вышел из-под пера В. Масса (строфику приводим в соответствии с нашей):

Сергей-пролетарий служил на заводе.
Он в доску был отчаянный марксист.
Он был член профкома и секретарь домкома,
Ну, словом, стопроцентный активист... и т. д.

Сергея певцы перекрестили в Семена, конечно, под влиянием Семена из "Кирпичиков"!

К "Кирпичикам" и вернемся. Донат Мечик (отец Сергея Довлатова) много лет писал для эстрады и хорошо знал ее историю. Он тоже подтверждает авторство Павла Германа. Надо сказать, что творчество Павла Давыдовича Германа (1894-1952) заслуживает отдельного разговора. Достаточно перечислить песни и романсы, созданные на его слова. Это прежде всего авиационный марш "Все выше", написанный еще летом 1920 года. Это известные и любимые до войны песни и романсы "Не надо встреч", "Последнее танго", "Чайная роза", "Дни за днями катятся", "Ты напомнила о прошлом, о далеком", "Записка", "Саша" и др.

В качестве автора музыки называли режиссера и композитора Илью Саца (умер в 1912 году), где-то мелькнула фамилия - С. Бейлезон.

И вот недавно, работая в нотном отделе Российской национальной библиотеки, я нашел отдельное издание вальса "Две собачки" (М., 1925). Проиграйте первую нотную строчку - и услышите "Кирпичики". На обороте нот напечатано: "Бейлезон. Две собачки. Вальс, исполняемый в пьесе "Лес" А. Островского". К сожалению, о композиторе пока ничего узнать не удалось. Ясно, что вальс был написан давно (и в заметке приволжского сборника "Кирпичики" говорится о старом мотиве). Но как бы там ни было, несравнимая с прежней популярность мелодии "Кирпичиков" возникла именно после постановки 1924 года и, разумеется, после появления слов П. Германа.

Снова и снова убеждаешься: творческая одаренность, склонность к творчеству, желание творчества никогда не угасали и не угаснут в нашем народе, во всех его слоях и прослойках. Песня родилась под пером профессионалов - композитора и поэта. А затем была подхвачена и городскими малообразованными низами, и интеллигентами, воспринявшими текст уже эстетски, которые, с одной стороны, стилизовали свои переделки, а с другой - приводили их к словарю и помыслам новой эпохи.

Как бы ни расцветала высокая, элитарная, и не очень высокая, массовая, культура и как бы мы ни жили - бедно или богато, свободно или под пятой власти, - народ будет сочинять, творить, петь, и не только то, что ему предлагают, но и то, что ему захочется, что, худо ли, хорошо ли, смастерит он сам...
__________________
"МИР НА ФОРУМЕ"


Ответить с цитированием
  #2  
Старый 26.12.2008, 13:24
Аватар для haim1961
haim1961 haim1961 вне форума
Администратор
Ветеран форума
 
Регистрация: 29.01.2008
Адрес: Израиль.г Нетания
Сообщений: 2,170
По умолчанию

Александр Бирштейн

Кирпичики


Если в году, как уверяют, 365 вечеров, то добрых две трети этого времени собирались мы в библиотеке Дворца студентов. Что мы там делали? Общались. Как? Я расскажу только об одном вечере. Поверьте, что остальные были не хуже.


Одним из первых пришел, помнится, Олег Сташкевич и объявил, что Юра Макаров и Валя Крапива написали новую песню. Вернее, переделали старую русскую, даже почти советскую, в новую, но почти еврейскую.

— Предъяви! — потребовали мы.

Но без музыкального сопровождения это было невозможно.

Музыкальное сопровождение явилось в виде Юры Хащеватского, или Хаща, как мы его тогда называли. Точно так, впрочем, называем и сейчас.

Хащ с Олегом посовещались, и представление началось.

Сперва Хащ сыграл на рояле что-то жалобное. Потом вступил Олег.

— Где-то в городе, на окраина,

— начал Олежка, естественно, картавя, —

Я в убогой семья родилась...
Лет...

Тут Олег прервался и обратился к Юре с важным вопросом:

— Скажите, майстрюльчик, а сколь мне ориентировочно было лет?

— Двадцать! — ляпнул Хащ.

— Нет! — возмущенно отверг эту цифру Олег.

Тогда Хащ несколько сбавил:

— Пятнадцать!

— Ничему подобного!

С третьего раза Хащ угадал.

— Шестнадцать!

— О! — обрадовался Олег и продолжил:

— Лет шестнадцати,
горемычная,
На кирнпичный завод
подалась.
Ой, дайте йолтыгрыш,
Дайте йолтыгрыш,
На кирнпичный завод
подалась!

Надо сказать, что припев пели уже все присутствующие. А Олег продолжил:
— Было трудно мне
время первое,
Но едва проработала...

— Кстати, майстрюльчик, скольки, по-вашему, я там проработала?

— Девять месяцев! — Хащ, честно говоря, всегда был грубым.

— Нет, майстрюльчик, я другого имела в виду.

— Пятнадцать суток, — поделился недавним наболевшим Хащ.

— Ничему подобного!

— Тогда год! — осенило Хаща, вспомнившего, что именно столько ему придется «отдыхать», если, как угрожают, он возьмет академотпуск.

— Именно, майстрюльчик! — обрадовался Олег и продолжил:

— ... год,
За веселый шум,
за кирнпичики
Полюбила я этот завод.
Дайте йолтыгрыш,
дайте йолтыгрыш,
Полюбила я этот завод.

Давно сползя со стульев на пол, мы подпевали.

Олег невозмутимо продолжал. Вернее, он начал с вопроса:

— Как вы думаете, майстрюльчик, кому я на тот завод встретила?

— Ваньки! — предположил невероятное Хащ.

— Нет!

— Петьки? — пошел на вторую попытку Хащ.

— Ошибаетесь, майстрюльчик. Петьки не я, а Ривка встретила!

— Семки! — как всегда, с третьего раза догадался Хащ.

— О!
На заводе том
Семки встретила.
И как только
заслышу гудок...

— Послушайте, майстрюльчик, там же не было никаких гигаенических условий!
Название: migdal-small-11774-12747.jpg
Просмотров: 14

Размер: 13.6 Кб
Рис. А. Коциевского

Так ручки ж вымою
и бегу к нему,
Ойфн копн накинув платок.
Так дайте йолтыгрыш,
дайте йолтыгрыш!
Ойфн копн наки нув платок.
Каждый вечер мы с ним
встречалися...

— Майстрюльчик! Но там же не было никаких условий для встречи. Ни тебе кроватка, ни тебе кишетка... Он там кирнпич, и там кирнпич...

Где кирнпич образует проход.
Так за Семки
и за кирнпичики
Полюбила я этот завод.
Дайте йолтыгыш,
дайте йолтыгрыш,
полюбила я этот завод.
А потом пошла безработица,
Ох, нежгидный случился
тот год...
Так Семки выгнали...

— Как вы думаете, майстрюльчик, я что, осталась без Семки?

... и меня за ним,
И еще двести семьдесят душ.
Дайте йолтыгрыш,
дайте йолтыгрыш,
И еще двести семьдесят душ.

Потом Хащ заиграл что-то бравурное.

— А потом пришла
революция,
Боевой наш семнадцатый год.
И кто по камешку...

— это те, кто поздоровей, с фисхультурой,
... Кто по кирнпичику,
Растащили весь этот завод.
Так дайте йолтыгрыш,
дайте йолтыгрыш,
Растащили весь этот завод!

Вот так и состоялась премьера песни, которая на долгие годы стала одним из трех наших гимнов.
Название: мигдаль лого.gif
Просмотров: 14

Размер: 2.8 Кб
__________________
"МИР НА ФОРУМЕ"


Ответить с цитированием
Ответ

Метки
блатная песня, кирпичики, одесса, шансон


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Эл. почта администратора: - Главный сайт Шансон - Портала - Архив - Вверх

Внимание! Администрация Шансон – Портал – форума не несет ответственности за сообщения, размещенные участниками форума и за высказанные мнения в этих сообщениях. Так же администрация форума не несет ответственности за размещенные участниками форума ссылки, на какие либо материалы, расположенные на других Интернет ресурсах. Тем не менее, если Вы являетесь правообладателем материала, на который есть ссылка в каком либо сообщении Шансон – Портал – форума и считаете, что этим нарушены Ваши авторские или смежные права, сообщите пожалуйста администрации форума. Мы в кратчайшие сроки готовы удалить сообщение со ссылкой на Ваш материал, при предъявлении прав на указанный материал. Пожалуйста используйте форму обратной связи.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© Шансон - Портал - Все права защищены

Подпишитесь на нашу ленту новостей