Вход

Просмотр полной версии : My Yiddishe Momme (sung in yiddish) Regine Zylberberg


Admin
20.12.2009, 03:05
My Yiddishe Momme (sung in yiddish) Regine Zylberberg


[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

haim1961
28.02.2010, 21:12
«А ИДИШЕ МАМЭ»
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

"Бублички", "Тум балалайка" и конечно "Аидише маме" Самые популярные еврейские песни ХХ века.
Эту песню пели и поют самые известные певцы всего мира.Эта песня любима всеми народами. Мама она везде мама и ее любят несмотря на цвет кожи,на каком языке она поет колыбельную. И эта песня о еврейской маме относится ко всем мамам на земле.Выдающаяся интерпретация большой песни о любви матери ребенку.

Кто же оберегает ребенка
Как зеницу ока?
Кто не спит длинные ночами,
Когда ребенок чувствует себя плохо?
На это ответить нетрудно,
И каждый знает точно,
Имя это нам очень дорого:
Это мамочка.


Припев:
Еврейская мама,
Она делает сладким весь мир.
Еврейская мама,
Ой-вей, как горько, когда ее нет.
Вы должны благодарить Б-га,
Что она еще с вами,
Ой-вей, как печально,
Когда она уходит слишком рано.
В воду и огонь она бы пошла ради своего ребенка.
Не дорожить ею -
Это, наверное, самый большой грех.
Ой, как счастлив и богат
Человек, у которого есть
Этот прекрасный божий дар -
Такая старенькая еврейская мама,
Мама, мама, мама моя!


Кто еще так счастлив, как мама,
Когда ребенок встает на ноги?
Кто еще так хочет, как мать,
Чтобы мир сиял во всем мире?
Чтобы бомбы больше не пугали -
Это самое ее большое желание.
Мама хочет, чтобы ребенок рос
И был здоров.

Песня “А идише мамэ” родилась в США в 1925 году. Написали ее популярные американские авторы Джек Еллен (1892–1991) и Лью Поллак (1895–1946). У каждого из них композиторский дар органично сочетался с поэтическим. Музыка и текст песен рождались в процессе совместной работы в едином порыве творческого вдохновения. Известно также, что поводом для написания песни стала смерть матери Джека Еллана. Первой исполнительницей песни была замечательная американская певица Софи Таккер. Именно благодаря ей песня получила колоссальную популярность и стала мировым шлягером. Софи Таккер издала также и пластинку с записью “А идише мамэ”, причем на одной стороне пластинки песня звучала на английском языке, а на другой – на идиш.


[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]

[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки]