Голосования и опросы

Голосование №1

   Проголосуйте за понравившегося
артиста или коллектив в разделе «Живой звук»
===>>>

Мы рекомендуем

Дмитрий Тростников
роман «Знаменитость»

   Шансон - Портал представляет роман «Знаменитость» известного новосибирского журналиста Дмитрия Тростникова, написанный по мотивам судьбы «короля блатной песни» Аркадия Северного.
   Читайте в разделе «Печатные материалы» (без сокращений).
1 2 3 4 5 6 7 8 9

* * *

Александр Вертинский
в Польше
Александр Вертинский
   Читайте в разделе «Печатный материалы» новую статью Георгия Сухно.
===>>>

* * *

Евгений Ломакин
   В разделе «Живой звук»
новый двойной альбом.
===>>>

* * *

Театр одного склероза
Приколы одесских музыкантов.
 
* * *
 
Ефим Шуб:
«Главное – это
самобытность»

   Накануне дня рождения нашего любимого портала, я встретилась с Ефимом Шуб, чтобы выяснить некоторые подробности его возникновения, и узнать планы на будущее.
   Юлия Черняева: Расскажите, как вообще возникла идея создания сайта?
   Ефим Шуб: Если честно, то я практически всю свою жизнь интересуюсь музыкой... ===>>>

* * *

   Читайте в разделе нашего сайта "Печатные материалы" статью Майи Розовой "Три песни Сергея Козлова".
===>>>

* * *

Венера Яхина и
анс. "Русский стиль" -
Очи черные - 2008
   Вышел дебютный альбом самарской певицы Венеры Яхиной. Ансамбль русской и цыганской песни "Русский стиль" (худ. руководитель В. Яхина) хорошо известен не только самарской публике. В репертуаре русские и цыганские песни и романсы, полностью живой аккомпанемент.
   С любезного разрешения Венеры Яхиной "Шансон - портал" в разделе "Живой звук" предоставляет Вам, уважаемые посетители, возможность скачать альбом "Очи черные" для ознакомления.
===>>>

* * *

   В разделе "Печатные материалы" читайте интервью "Шансон - порталу" известного одесского музыканта, ныне проживающего в Лос Анжелесе Константина Швуима.
Часть первая ===>>>
Часть вторая ===>>>
Часть третья ===>>>

* * *

   В разделе "Живой звук" читайте материал Дмитрия Шварца об известном одесском музыканте, ныне проживающем в Калифорнии - Александре Шепиевкере (Шуберте).
   Вы можете скачать несколько песен для ознакомления.
===>>>

* * *

   Читайте в разделе "Печатные материалы" статью Константина Швуима "Когда он жил в Одессе, носил он брюки клёш..." о встрече с легендарным Борисом Рубашкиным в 1970 году, на теплоходе "Тарас Шевченко".
===>>>

* * *

   По просьбе посетителей "Шансон - портала", мы продолжаем серию рассказов об одесских "Бородачах". В разделе "Печатные материалы" уже опубликована великолепная статья Вадима Бодникевича о творчестве этого коллектива. Продолжая эту тему, своими мыслями делится один из участников легендарного Одесского оркестра Константин Швуим.
===>>>

* * *

   Уважаемые посетители "Шансон - портала", читайте в разделе "Печатные материалы" документальный рассказ Дмитрия Шварца "Одесса, 70-е, первый концерт Алика Ошмянского".
   Рассказ написан по воспоминаниям непосредственного участника тех событий, которые происходили в музыкальном мире Одессы начала 70-х.
===>>>

* * *

На фото:
Вера Георгиевна
Белоусова-Лещенко.
1969 год, Москонцерт.

 
   Читайте в разделе "Печатные материалы" эксклюзивное интервью Веры Георгиевны Белоусовой-Лещенко, супруги легендарного артиста, певца Петра Констаниновича Лещенко. Впервые опубликованы редкие документы и фотографии из личного архива. Открыты, ранее неизвестные, страницы из жизни Веры и Петра Лещенко.
===>>>

* * *

    Читайте интервью Вики Чинской «Шансон - Порталу» в разделе "Печатные материалы" нашего главного сайта.
===>>>
 
   О диске Сержа Никольского "Я вернусь"
- уникальные записи 50-60 г.г. Как приобрести диск
===>>>

   "Кто же написал песню "Мясоедовская"?" (письмо Михаила Фришта).
===>>>

    "Спасение рядового Швуима" (рассказ Вадима Бодникевича)
===>>>


    Читайте в разделе «Печатные материалы» эксклюзивное интервью Михаила Машкауцана Шансон - Порталу.
===>>>


   В разделе «Живой звук» опубликован материал о Юрии Уральском. Так же выложены: видеоклип «Облака летят по небу» для просмотра и альбом «Ай, мама, мама» в MP3, для свободного скачивания...

 

Новые книги, журналы

Аркадий Северный,
Советский Союз!

  

   На сайте "Блатной фольклор" опубликован окончательный вариант полного текста книги И.Ефимова и Д.Петрова "Аркадий Северный, Советский Союз!". Как пишут сами авторы: "Эта книга - итог двух лет работы и почти тридцати лет жизни… И начало ей было положено ещё в далёкие 70-е годы, когда мы впервые услышали песни Аркадия Северного и были поражены их абсолютной "нереальностью" на фоне окружающей действительности соцреализма. Когда верили всем легендам об Аркадии Северном, и даже сочиняли их для себя сами..."


   Здесь можно скачать (183 kb) книгу с нашего сайта. (Книга распространяется бесплатно) ===>>>


***

 

Новые CD, DVD, фильмы

Танго вдвоем

Кадр из фильма 'Танго вдвоем'

   В 2006 году на ОАО "ТПО "Ростовская киностудия" был снят фильм "Танго вдвоем". Этот Фильм посвящен Александру Михелю, лидеру легендарных "Курских соловьев" и его супруге Валентине. К великому сожалению фильм не вышел в прокат на ТВ. Вот отрывок из аннотации к фильму от его создателей:
   "Ошибка врачей лишила его зрения, но не лишила жажды жизни, желания творить и любить. Его жизнь - это концерты в детских домах, богадельнях, сельских больницах. Его свет - это песни. Он слеп, но приносит свет зрячим. … Она услышала, как он поет, и влюбилась в него в ту же секунду. И вот уже тридцать один год длится любовь, начавшаяся с песни. Он не перестает благодарить судьбу за встречу, она не устает повторять, как счастлива".

   С любезного разрешения создателей, мы предлагаем вам фильм "Танго вдвоем" в формате MPEG-4.
   Объем около 180 мегабайт. Продолжительность - 26 минут. Архив без пароля.

   Приглашаем обсудить фильм на нашем форуме ===>>>

   (см. так же "Курские соловьи" в разделах "Живой звук",
"Печатные материалы").

Стихи в любимом Жанре

А идишер Ваня

(Еврейский Ваня)

Кто-то сверху зарёй мазнул
По гриппозной слякоти марта,
Кто-то сверху плеснул весну
На стада сопливых приматов -

И сквозь утренний скрип да вой,
В полудрёме, в зябком похмелье
Молчаливое большинство
Устремляется в подземелье.

Полиглот и слегка сионист,
На бутылку сшибающий взносы,
В переходе седой гармонист
Просит граждан купить папиросы:

«Купите, койфте, койфте папиросы,
Подходи, пехота и матросы,
Подходите, пожалейте,
Сироту меня согрейте,
Поглядите - ноги мои босы»...

И, сбивая со следа ОМОН,
Налетающий, словно борзая,
В переходе блуждает гармонь,
Непутёвые души терзая.

Души шлёпают в талой грязи,
Им для музыки времени нету.
Эй, пернатая, притормози,
Звякни в старую кепку монетой!

«Мой отец в бою суровом
Жизнь свою отдал,
Мамку где-то под Ростовом
Немец расстрелял»...

Всё он брешет: мамка жива,
Батя пьёт, как сапожник, в Тамбове -
Но силён гармонист заливать
От глыбокой тоски и любови.

Он драконит народ до слезы,
Чтобы грязной крестьянской грабаркой
Наскрести на палёный пузырь
И на булку с горячей собакой.

Не Барух, не Абрам, не Моше,
И скулит, и играет дерьмово -
Чем же пьяной российской душе
Так близка иудейская мова?

«В семь сорок он приедет,
В семь сорок он приедет
На главный - наш славный
А гиц ин паровоз»...

Паровоз твой давно укатил:
Свистнул, гукнул - и скрылся в тумане.
А тебе остаётся скрести
В подземелье лавэшки и мани,

И когда мотыльком на огонь
Дух твой к небу вспорхнёт из неволи -
Жалко всхлипнет вдогонку гармонь
На мотивчик, еврейский до боли:

* «Ци шпейт хоб ихь хойз гефинен,
Ци шпейт ист дайн либе гекиммен»

* Слишком поздно я обрёл дом,
Слишком поздно пришла твоя любовь (идиш).

Александр Сидоров (Фима Жиганец) 
Александр Сидоров
(Фима Жиганец)

Интересное в Сети

Компания по инсталляции домашних кинотеатров http://aristos-ekus.ru Совершенный Дом" | Курсы парикмахер универсал.


Место сдается под рекламу

Одесский фольклор в атмосфере песен про Одессу

Город Одесса - Оперный театр Город Одесса - Маяк

  Цыпленок жареный.
Не мне бы писать об этом. Есть у этого жанра настоящие фанаты. Да вот только у каждого свои предпочтения, взгляды и сведения. А хотелось бы подать это блюдо под разными соусами.

  Эта песня была популярна у нас в детском саду.

   «Цыпленок жареный,
   Цыпленок пареный,
   Цыпленок тоже хочет жить.
   Его поймали, арестовали,
   Велели паспорт предъявить.
   
   Паспорта нету —
   гони монету,
   Монеты нет —
   сымай пиджак...»

  Воспринималась она как одна из детских нелепиц, из той же области, что и «шел высокий гражданин маленького роста, кучерявый — без волос, тоненький, как бочка». Судите сами — жареный, пареный, а все еще хочет жить.

  Продолжение песни про цыпленка я не знала — то ли в нашем садике на Колонтаевской его не пели, то ли детское сознание не справилось с «кадетом» и прочими непонятными деталями. Колонтаевская — такая же принадлежность Молдаванки, как и Ленинградская, где в 23-м номере я, мелюзга, завоевала однажды уважение соседа дяди Кости. Услышав песенку, которую я напевала, он остановился: «Ну-ка, спой еще раз!» «Шаланды, полные кефали, в Одессу Костя привозил...» — гордо запела я. Какие еще песни я «принесла» из детского сада?

   «Эх, яблочко,
   куда ты котишься,
   Ко мне в рот попадешь —
   И не воротишься».

   «На палубе матросы
   Курили папиросы,
   А бедный Чарли Чаплин
   Окурки подбирал...»

   «Друзья, купите папиросы!
   Подходи, пехота и матросы.
   Подходите, не жалейте,
   Сироту меня согрейте,
   Посмотрите —
   ноги мои босы...»
   
   «Купите бублички,
   гоните рублички.
   Гоните рублички,
   да поскорей!
   
   А я несчастная —
   торговка частная,
   Купите бублички
   за сто рублей».

  Мои песенные университеты продолжались. Папа принес патефон.
Я не могла взять в толк, где там прячутся все эти тети и дяди, которые поют «Варнечки», «Бублички», «Манечка»...
А потом в доме появился магнитофон. И пошло. Я уже знала не по одному куплету: «Это школа Соломона Кляра», «Мама, я летчика люблю», «Кузина»...

   Ну и, конечно, на свадьбах многочисленных родственников, да и на дворовых свадьбах я не могла не выучить «Мясоедовскую», « Ах, лимончики, мои лимончики» и «Как на Дерибасовской угол Ришельевской». (Кажется, еще и на моей свадьбе «Бородачи» пели этот одесский фолк.)

   Где-то в классе втором-третьем я пела настоящую блатную песню про молоденького вора, у которого оказался отец-прокурор.
   
   «Снова луной озарился
   Старый кладбищенский двор,
   А над сырою могилой
   Плачет молоденький вор».

  «Жалистная» песня брала за душу девочку «из приличной еврейской семьи».

  Чем же были так привлекательны эти песни? Ну, во-первых, «страданиями». Во-вторых, простотой мелодии, которые запоминала даже я, не обладавшая музыкальной памятью.
(Кстати, многие мелодии были еврейскими.) И, конечно же, романтикой! Одесской романтикой.

  Даже если, как оказалось позже, некоторые из этих песен не были написаны про Одессу, казалось: вот выйди на улицу — и все это здесь происходит. Моряки поют «Яблочко», торговка семечками еще вчера, видимо, продавала и бублички, а рядом с ней вертелся шкет, продающий «Беломор-канал», «Север», «Сальве»
(1)
  ... Папа рассказывал, как скумбрия «била» по всем крючкам самодура, торговки заходили во двор с большими корзинами, полными «качалок» этой самой скумбрии. И где-то там, на море, «чредой из вод... ясных» выходил Костя-моряк из своих шаланд, полных кефали.

  Ну, и где-то здесь, совсем рядом, на моей родной Молдаванке было полным-полно воров. Правда, в наш двор с традиционными голубятней, помойкой посреди двора и в конце его — туалетом (который, как писалось мелом на многих воротах, был «на ремонте», или еще категоричнее — «Туалета нет») воры почему-то не заглядывали.

  Атмосфера Одессы, названная позже бабелевской, витала над дворами Молдаванки. Мы не «учили» Бабеля в школе (да и имени такого не знали), но «бабелевскую» Одессу хранили и преподавали нам «народные» песни.

  У каждой народной песни когда-то был автор. И, наверное, высшее отличие для автора, когда его песня становится «народной». Правда, при этом зачастую появляются разные варианты слов и даже мелодии.

  20-ти лет отроду, услышав в Карпатах «Шаланды», которые распевала компания москвичей, я все еще пребывала в неведении, считая, что слова и музыка — народные. То, что в фильме «Два бойца» любимый моим папой Марк Бернес пел эту песню, лишь подтверждало ее одесскую народность.

  Лишь теперь могу процитировать Никиту Богословского:

  «Я петербуржец по рождению, никаких этих одесских песен не слышал. В помощь мне дали объявление в газете, что всех лиц, которые знают одесские песни, просят в такой-то день явиться на студию. И собралась гигантская толпа патриотов своего города, причем, совершенно разнообразных, начиная от седобородых, солидных профессоров и кончая такими подозрительными личностями, что я никак не мог понять, почему они до сих пор не в тюрьме. И все наперебой стали петь свои любимые мелодии. Я слушал, ухватывал типичные интонации, а затем использовал их — в синтезе, как особый характер, — для новой, совершенно оригинальной песни».

  Но это — про музыку, а «народные» слова написал поэт Владимир Агатов (Гуревич), большой души человек (вспомните всенародно любимую «Темную ночь»), весельчак, любитель анекдотов, за что и попал в сталинские лагеря в конце войны. Агатов вернулся в Москву сломленный и больной и умер в начале 60-х.

  «Цыпленок жареный», «Яблочко», «Школа бальных танцев» так, наверное, и останутся «народными», но об авторах некоторых песен все-таки сохранилась хоть какие-то сведения.

  Яков Петрович Давыдов (умер в 1940 г. в возрасте 55 лет, псевдонимы — Аника Воин, Жгут, Мартын Задека, Якив Орута и наиболее известный — Яков Ядов) — автор сотен хлестких песенок, стихотворных фельетонов, сатирических сценок, эпиграмм, которые на протяжении трех десятилетий звучали со множества столичных и провинциальных эстрад, появлялись на страницах газет. Песня «Бублички», с которой начинали сестры Берри (см. МТ №66), написана Ядовым в 1926 году.

  Куплетист Г.М. Красавин вспоминал: «Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову на Сумскую улицу, всю дорогу меня сопровождали возгласы “купите бублики!”. Мне захотелось иметь песенку с таким припевом. О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. Яков Петрович разразился обычным для него бурным смехом и сказал жене Ольге Петровне своим сиплым голосом: “Ставь самовар для артиста. А я буду печь бублики...” Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял “Бублики” в “Гамбринусе”. На следующий день Одесса запела “Бублики”...»
(2)

  Песня «Папиросн» в репертуаре сестер Берри пользовалась не меньшей популярностью, чем «Бублички». В статье о певице Жене Файерман Шломо Громан пишет: «Приехавший поработать во Францию из США еврейский актер и режиссер Герман Яблоков (1903-1981) — автор песни “Папиросн” — как раз искал знающую идиш молодую актрису и взял Женю в свой театр. Ей выпала честь стать первой исполнительницей “Папиросн” — первого шлягера (в лучшем смысле слова) еврейской эстрады». Итак, автор текста этой песни — Герман Яблоков.

  А вот по поводу музыки, вроде бы в Америке судебное разбирательство было, а по некоторым источникам это и вовсе еврейская народная мелодия. Как пишет А. Розенбойм, «мелодия ее уже настолько срослась с написанными много позже горестными словами, что трудно представить, как залихватски звучала она когда-то наравне со знаменитой “Семь сорок”, вместе с которой еще в 1910-х годах была записана на одной грампластинке варшавской фирмы “Сирена-Рекорд”, державшей свое представительство и в Одессе».
(3)

  Автор песни «Школы бальных танцев», судя по всему, был известен одесситам, по крайней мере, Владимиру Хенкину: «А какой хохот стоял в зале, когда Хенкин, подыгрывая себе на пианино и пританцовывая, исполнял куплеты о парикмахере, который не от хорошей жизни, а исключительно дополнительного заработка ради, по вечерам превращал свое заведение в танцкласс, где своеобразно, но вполне уверенно обучал жаждущих приобщиться “до моды” одесских обывателей: “Кавалеры приглашают дамов,/ Там, где брошка — там перед./ Две шаги налево, две шаги направо,/ Шаг назад. Наоборот”. Успех номера был столь сногсшибателен, что публика “вынесла” куплеты из зала и вскоре их распевала “вся Одесса”. Хенкин же исполнял “Танцкласс” обычно “под занавес” программы, всенепременно бисировал и со временем даже пополнил свой репертуар продолжением или, как тогда называли, новым вариантом куплетов.

  А потом сработал неумолимый естественный отбор, и куплеты “Танцкласса”, подобно утесовским “На Дерибасовской угол Ришельевской”, ото-рвались от исполнителя, времени и неизвестного нам автора, “ушли” в неподвластный цензурным рогаткам да социальным катаклизмам фольклор, пережили десятилетия и под названием “Школа бальных танцев” еще сегодня звучат в подгулявших компаниях и включаются в сборники одесских песен». (А. Розенбойм)

  Разночтения в этой песне в основном касаются фамилии содержателя школы — Соломона Кляра, Фляра, Пляра?.. Рискну предположить, что еврейская фамилия Шкляр — наиболее распространенная, но песни запоминались на слух, и кто уж теперь разберет...

  Александру Розенбойму принадлежат и разыскания об авторе знаменитой «Свадьбы Шнеерсона»: «Он был интеллигентным человеком с высшим образованием, состоял в Литературно-Артистическом Обществе, Союзе драматиче-ских и музыкальных писателей и в повседневной жизни не изъяснялся на языке своей песни “Свадьба Шнеерсона”. Но он прекрасно знал быт, обычаи, нравы, привычки, жаргон, фольклор одесского обывателя и, к тому же, в начале 1920-х заведовал городским карточным бюро. А уж там перед ним проходила “вся Одесса”, измученная революцией, гражданской войной, интервенцией, национализацией, мобилизацией, контрибуцией, реквизицией, декретами, уплотнениями, облавами, обысками, арестами, налетами, митингами и собраниями, голодом и холодом, безжалостно, что называется, по живому, разодранная на “работающих”, “неработающих”, “совслужащих”, “не совслужащих”, “трудовой элемент”, “нетрудовой элемент”.

  ..И двадцативосьмилетний Мирон Ямпольский написал “Свадьбу Шнеерсона”, искусно стилизовав ее под фольклорную песню, каковой она, в сущности, и стала с годами, совершенно “оторвавшись” от автора».

  Существует версия, что автором первоначального текста песни, известной под названием «Мурка», тоже является Яков Ядов. Однако К. Паустовский, хотя и подтверждает принадлежность Ядову многих «одесских песен», пишет: «...Почти все местные песенки были написаны безвестными одесситами. Даже всеведущие жители города не могли припомнить, к примеру, кто написал песенку “Здравствуй, моя Любка, здравствуй, дорогая!” — Жора со Степовой улицы или Абраша Кныш? “Что? Вы его не знаете? Так это тот самый шкет, которого поранили во время налета на почтовое отделение в Тирасполе”».

  Обратимся к большому знатоку жанра Фиме Жиганцу (4) : Конечно, никто не будет оспаривать одесского происхождения истории про то, как
  
   Как-то по прошпекту
   С Манькой я гулял.
   Фонарик на полсвета
   Дорожку освещал,
   И шоб было весело
   С нею нам идти,
   В кабачок Мещерского
   Решили мы зайти.

  (Имеется в виду кабачок Печерского, а еще правильнее — «Печескаго». — И.Н.)

  Еще у Александра Куприна в романе “Яма” проститутка Катька сообщает: “Эту песню поют у нас на Молдаванке и на Пересыпи воры и хипесницы в трактирах”.

  ...Но в остальном Одесса не стеснялась творчески перерабатывать песенки, которые ей нравились. Например, популярный “Шарабан”. Помните:
  
   Прощайте, други,
   Я уезжаю.
   Кому должна я,
   Я всем прощаю.
   Ах шарабан мой, американка,
   А я девчонка, я шарлатанка!

  Никто уж и не помнит, что в основе одесского “Шарабана” лежит “Амурская партизанская”, которую в гражданскую распевали дальневосточные красные партизаны, издеваясь над адмиралом Колчаком:
  
   Шинель английский,
   Мундир французский,
   Табак японский,
   Правитель омский.
   Ах, шарабан мой
   совсем разбился —
   Зачем в Антанту да я влюбился?

  Да и утесовское “С одесского кичмана” тоже имеет к “маме” отдаленное отношение. Это — перепев каторжанского:
   
   С вапнянского кичмана
   Сбежали два уркана,
   Сбежали два уркана на Одест...

  “Одест”, “Одеста” — каторжанское произношение Одессы.

  Наконец, “Алеша, ша!”, ставшее популярным в исполнении Аркадия Северного —
  
   Алеша, ша!
   Держи на полтона ниже,
   Брось арапа заправлять,
   Не подсаживайся ближе,
   Брось Одессу-маму
   вспоминать! —

  Тоже на поверку оказалось песней гражданской войны, где речь идет не об Одессе, а о Петрограде (“Не подсаживайся ближе — Петрограда не видать!”). Но Ростов-папа легко мог бы простить ветреной супруге все эти шалости (сами, что ли, без греха?), если бы... Если бы мамаша заодно не облапошила и собственного муженька! Вот тут-то мы подходим к известной песне о пивной:
   
   На Дерибасовской
   открылася пивная,
   Там собиралася
   компания блатная,
   Там были девочки —
   Маруся, Роза, Рая
   И гвоздь Одессы —
   Степка-Шмаровоз...

  (Одесский вариант: «И с ними вместе Васька-Шмаровоз» — так пел Утесов. — И.Н.)

  А знаете ли вы, что старые арестанты и уголовники до сих пор поют несколько иначе? Писатель Андрей Синявский (Абрам Терц) в очерке “Отечество. Блатная песня” приводит классическое начало: “На Багартьяновской открылася пивная...” Так же начинал песню в ранних концертах и Аркадий Северный. При этом объяснял: “Во время скитаний по свету мне пришлось слышать много вариантов этой популярной одесской песни. И что это за Багартьяновская улица? Бесполезно искать ее в современной Одессе. Она растворилась в потоке новых названий...”

  От себя добавим: бесполезно искать такую улицу и в старой Одессе. А вот в Ростове Богатяновскую найти легко, тем более что там стоит знаменитая Богатяновская тюрьма — следственный изолятор №1. И старые “сидельцы” прекрасно знают, о какой конкретно пивной идет речь в песне».

  Сегодня трудно выяснить, кому принадлежит пальма первенства в написании тех или иных песен. Но бесспорно, что словосочетание «одесские песни» не имеет аналогов.

  Завершая этот весьма поверхностный обзор, опять же обратимся к блистательному А. Розенбойму: «Одесские фольклорные и стилизованные под них песни, не считая жалких, беспомощных и бездарных подделок, — явление уникальное, по сей день толково не изученное, но давно принятое как данность. Одной из первых одесских песен была украинская “А в Одесi добре жити...”, но, по мере формирования отдельных национальных групп городского населения и становления их менталитета, появились русские, греческие, молдавские, еврейские...

  По-настоящему еврейских, или просто написанных на еврейские темы, зачастую на смеси русского языка с идиш, или исполнявшихся на еврейские, чаще всего клезмерские, мелодии, было столько, что одесские песни иногда и вовсе ассоциировали с еврейскими. Так, поэт Евгений Агранович, который с Борисом Смоленским написал перед войной известную в то время песню “В тумане тают белые огни,/ Сегодня мы уходим в море прямо./ Поговорим за берега твои,/ Родимая моя Одесса-мама”, утверждал, что ее мелодия была “одесско-еврейская”.

  Много было песен — семейных, свадебных, лирических, приблатненных, веселых да озорных типа “Рахиля, вы прекрасны, вы мне нравитесь...” (мне известен вариант «Рахиля, штоб вы сдохли, вы мне нравитесь» — И.Н.) и “Жил на свете Хаим,/ Никем не замечаем,/ Олте шмотес Хаим покупал”, или печальных, вроде “Город Бейнозойрес” — грустная исповедь девушки-еврейки, ставшей жертвой торговли “живым товаром”, позорного промысла, который испокон веку бытовал в Одессе:
   
   “Если кто в Одессу возвратится,
   Так скажите матери о том,
   Что родная дочь ее томится
   В нехорошем доме под замком”.

  Фольклорные песни, как люди и книги, имеют свою, не всегда безоблачную, судьбу. Немало их безвозвратно утрачено, поскольку, не будучи напечатанными или записанными, они канули в небытие, умерли, расстреляны или сожжены вместе со своими авторами, исполнителями, слушателями... А от других остались лишь “обломки” — отдельные строчки, в лучшем случае, куплеты, как оно случилось с давней песенкой “Майн тохтер Суркеле/ Гуляет с уркеле...” или “Дочечка Броня”, написанной в полном соответствии с неписаными “правилами” одесского языка: “А третья дочечка Броня — /Была она воровка в кармане./ Что с глаз она видала,/ То с рук она хватала. /Словом, любила чужих вещей”. Третьи, вопреки постулату “из песни слова не выбросишь”, оказались настолько искаженными и сдобренными современной лексикой, что ничего общего уже не имеют с каноническим текстом...

  Сегодня уже мало кто помнит песенки

   “На толчке на Староконном
   В домике пяти-оконном...”

  или

   “Ин Одес, ин Одес,
   Ойф дер Молдаванкэ,
   Их хоб гэтонцт а полонез
   Мит а шарлатанке”,

  но еще на слуху зажигательная
   
   “На Молдаванке музыка играет.
   А на Болгарской дом один горит”.

  Болгарская пересекается с Мясоедовской, и она, уже в 1960-х годах, обзавелась “фирменной”, облетевшей всю страну песней:

   “Улица, улица,
   Улица родная,
   Мясоедовская улица моя”.

  По просьбе тамошних оркестрантов ее, как говорится, молниеносно написал инженер и поэт Морис Бенимович, пребывая за бутылкой “Алиготе” в ресторане “Тополь”, что располагался в парке Ильича у истоков Мясоедовской улицы и был столь колоритным заведением, что там последний, наверное, биндюжник Одессы Исаак Винницкий со товарищи справлял именины своей... белой красавицы-лошади. ...Песни — это не отцовская многотомная библиотека или бабушкин громоздкий буфет, их легко увезти потому, что в душе место всегда найдется. И разлетелись одесские песни по разным странам, прижились там, и сегодня из какого-нибудь ресторанчика, скажем, в Бруклине может вдруг донестись уже полузабытая у нас
   
   "Мине хотелось бы
   вам песни распевать бы..."

  или
  
   "Ужасно шумно в доме Шнеерсона,
   Се тит зих хойшех прямо дым идет..."»

  Начиная с 70-х, может быть — на волне отъездов, появилось множество новых одесских песен — и настоящих, и псевдоодесских. Но это уже отдельный разговор, и мы к нему еще вернемся.

   ————————

  Константин Паустовский описывает, как весной 1922 года встретил в Батуми Якова Ядова, вместе с которым работал в одесской газете «Моряк»:

  «На эстраде оркестр... играл попурри из разных опереток, потом заиграл знаменитую песенку Ядова:
  
   Купите бублики
   Для всей республики!
   Гоните рублики
   Вы поскорей!

Ядов усмехнулся, разглядывая скатерть, залитую вином. Я подошел к оркестру и сказал дирижеру, что в зале сидит автор этой песенки одесский поэт Ядов.

  Оркестранты встали, подошли к нашему столику. Дирижер взмахнул рукой, и развязный мотив песенки загремел под дымными сводами ресторана. ...Мы вышли. ...Ядов показал мне тростью на гряду облаков и неожиданно сказал:

   - "И, как мечты почиющей природы,
   Волнистые проходят облака."

  Я посмотрел на него с изумлением. Он это заметил и усмехнулся.
  — Это Фет, — сказал он. — Поэт, похожий на раввина из синагоги Бродского. Если говорить серьезно, я посетил сей мир совсем не для того, чтобы зубоскалить, особенно в стихах. По своему складу я лирик. Вышел хохмач. ...
  — Но для себя, — сказал я, — вы же пишете лирические стихи?
  — Что за вопрос! Конечно, нет. У меня, слава Б-гу, еще хватает ума, чтобы понять, что в этом отношении я конченый человек».

  «Мода на песенки в Одессе менялась часто. Не только в каждом году, но иной раз и в каждом месяце были свои любимые песенки. Их пел весь город. Если знать все эти песенки, то можно довольно точно восстановить хронологию одесских событий.

  Так, например, песенку
  
   "Ростислав" и "Алмаз" — "за республику,
   наш девиз боевой — резать публику!"

   пели в 1918 году, а песенку
 
   "Выйду ль я на улицу,
   красный флаг я выкину,
   ах, Буденному везет
   больше, чем Деникину!”

  пели в 1920 году, когда дело Деникина было проиграно.

  Я помню, как вся Одесса пела “Мичмана Джонса”, потом “Эх, хмурые будни, осенние будни...”, “Цыпленка”, “С одесского кичмана бежали два уркана”, “Дочечку Броню”, “Вот Маня входит в залу”.

  После этого пошли уже более поздние песни, вроде знаменитой бандитской:
  
   "Губернский розыск рассылает телеграммы,
   Шо горoд Харьков переполнен из ворамы!
   Шо наступил критический момент
   И заедает вредный элемент. ..."

  Эту песенку можно было петь без конца, потому что имена городов менялись в ней по желанию исполнителей — Харьков, Киев, Ялта, Голта, Сочи и почему-то вдруг далекая Вятка.

   Поток одесских песенок не прекращался до сороковых годов. Но он заметно иссякал, а перед войной, в 1941 году, совсем высох. Во время Отечественной войны шумные и легкомысленные одесситы, любители этих песенок, те, кого еще недавно называли “жлобами”, спокойно и сурово, но с неизменными одесскими шуточками дрались за свой город с такой отвагой и самоотверженностью, что это поразило даже врагов. Сражались и старые рыбаки и морские люди, которым не хватало места на кораблях. Сражались отчаянно потому, что за их спиной была Одесса, город, где труд никогда не чурался веселья, город неугомонный, как шумный раскат черноморской широкой волны. И естественно, что после войны родились новые песни о героизме одесских людей и их неизменной любви к своему городу».

Константин Паустовский.

————————

ЦЫПЛЕНОК ЖАРЕНЫЙ

   Цыпленок жареный,
   Цыпленок пареный
   Пошел по Невскому гулять.
   Его поймали,
   Арестовали,
   Велели паспорт показать.
   
   «Я не советский,
   Я не кадетский,
   А я куриный комиссар —
   Я не расстреливал,
   Я не допрашивал,
   Я только зернышки клевал!»
   
   Но власти строгие,
   Козлы безрогие,
   Его поймали, как в силки.
   Его поймали,
   Арестовали
   И разорвали на куски.
   
   Цыпленок жареный,
   Цыпленок пареный
   Не мог им слова возразить.
   Судьей задавленный,
   Он был зажаренный...
   Цыпленки тоже хочут жить!

СОНЕЧКА СПРАВЛЯЕТ ИМЕНИНЫ
  
   Ах, приготовьтесь, и брунеты, и блондины,
   А Яшка Рыжий вам будет речь держать.
   Ведь нынче Сонечка справляет амэнины,
   И вся Одесса и должна про это знать!

   Припев:

   Пари-ра-тач тач-тач-тач-тара!
   Одесса-мама пирбарцуца-оца-ца!
   Ведь нынче Сонечка справляет амэнины,
   И вся Одесса — ламца-дрица-оп-ца-ца!
   
   Мы завалились в подвальчик очень винный,
   Абрашка Луцкер должен нас там ожидать.
   Сегодня Сонечка справляет амэнины,
   И вся Одесса и должна за это знать.
   
   Вдруг раздается звоночек очень длинный,
   И на пороге мент с букетом стал.
   Ведь нынче Сонечка справляет амэнины
   И сам лягавый ей подарочек прислал.

   Ах, Соня, Сонечка, стели свои перины,
   Облей духами пышную кровать.
   Ведь нынче ты справляешь амэнины
   И мой черед настал тебя поцеловать.

МЯСОЕДОВСКАЯ УЛИЦА

   Есть у нас в районе Молдаванки
   Улица обычная, друзья,
   Старенькие дворики
   Подметают дворники,
   Чтоб сияла улица моя.

   Припев:
  
   Улица, улица, улица родная,
   Мясоедовская улица моя!
   Улица, улица, улица родная,
   Мясоедовская милая моя!
   
   Здесь живут порядочные люди.
   Никто здесь не ворует и не пьет.
   Если вы не верите, можете проверить,
   Улицу родную я сберег.

   Есть на этой улице больница,
   Все ее Еврейскою зовут.
   Я желаю вам, друзья,
   Не бывать там никогда, —
   Пусть ваши враги туда идут.

   Были годы, здесь бродил Утесов,
   Под гитару песню пел свою.
   А когда он создал джаз,
   То исполнил первый раз
   Песенку про улицу мою.

   Предложили мне сменить квартиру
   С чудным видом на Москва-реку.
   Я согласен на обмен,
   Но прошу учесть момент,
   Только вместе с улицей моей.

   Мишку тут Япончика все знали,
   Хотя на Мясоедовской не жил.
   Прошлое ушло давно,
   Но все знают все равно,
   Что он по этой улице ходил.

  (Существуют разные варианты текстов. — Ред. Инна НАЙДИС)

  1 — «Salve» в переводе с лат — «Привет» (В некоторых одесских парадных, на полу при входе, до сих пор сохранилась такая надпись). В те времена это были единственные папиросы с фильтром).

   2 — Сумской улицы в Одессе не было, а была она в Харькове. И в «Гамбринусе», как утверждает А. Розенбойм, песни не пели.

   3 — Здесь и далее цитируется очерк А. Розенбойма «Ужасно шумно в доме Шнеерсона».

  4 — Александр Сидоров — журналист, филолог, исследователь истории, жаргона, субкультуры уголовно-арестантского мира.


©
Инна Найдис   
http://www.migdal.ru/

Поиск


Поиск на
Шансон - портале
с помощью Google

Новости от Лента.ру

Семья лидера американских демократов попала в аварию
Супруга и дочь лидера демократического большинства в Сенате США Гарри Рида попали в ДТП на шоссе в штате Вирджиния. Жена сенатора Ландра Рид получила многочисленные травмы и находится в тяжелом состоянии. Ее дочь Лана Бэрринджер пострадала меньше и, как ожидается, в ближайшее время сможет отправиться домой.
12 March 2010, 4:44 am

Хорватский суд снизил срок военному преступнику
Верховный суд Хорватии принял решение удовлетворить апелляцию бывшего хорватского генерала Мирко Норача, снизив ему тюремный срок с семи до шести лет. Норач был осужден в 2008 году за военные преступления против сербского населения в ходе сербо-хорватской войны 1991-1995 годов.
12 March 2010, 4:05 am

Одноклубник Жиркова назван лучшим футболистом Африки
Партнер россиянина Юрия Жиркова по лондонскому "Челси" Дидье Дрогба признан лучшим футболистом Африки по итогам 2009 года. В тройку лучших африканских футболистов также вошли партнер Дрогба по "Челси" Майкл Эссьен из Ганы и камерунский нападающий миланского "Интера" Самуэль Это'О
12 March 2010, 3:27 am

Госдеп США нашел в России многочисленные нарушения прав человека
Госдепартамент США 11 марта опубликовал доклад за 2009 год о соблюдении прав человека. Наряду с критикой ситуации в других странах мира, в нем американское внешнеполитическое ведомство отметило многочисленные систематические нарушения прав человека в России, в том числе, ограничение свободы слова, насилие и коррупцию.
12 March 2010, 3:27 am

Видео онлайн

Анатолий Могилевский
   Анатолий Могилевский - концерт в Лос Анжелесе 6 декабря 2009 годам. Несколько видеоклипов, предоставленных Константином Швуимом Шансон - Порталу. Для просмотра кликните по картинке.
 

* * *

 Алеша Димитриевич

   Любителям творчества Алеши Димитриевича, будет хорошим подарком этот уникальный видеоматериал. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Предлагаем Вашему вниманию несколько клипов Александра Заборского и Светланы Бесединой. Большое спасибо Константину Берлину за предоставленный материал. Для просмотра кликните по картинке.
 

* * *

   Предлагаем Вашему вниманию ток-шоу с Анатолием Днепровым на радио "Шансон-Самара", записанное 15 апреля 2008 года, за три недели до скоропостижной смерти мэтра нашего любимого Жанра. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Представляем видеоинтервью самарского автора-исполнителя Сергея Козлова "Шансон - порталу" Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Представляем Венеру Яхину и ансамбль "Русский стиль" (г. Самара). Смотрите выступление на гала-концерте, посвященном 8-летию со дня начала вещания радио "Шансон-Самара". Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Евгений Кричмар - авторское исполнение песни "Пахнет морем" на дне рождения Константина Швуима. Лос Анжелес, 20 ноября 1998 года. А так же шуточная поэма "В Кремле". Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Одесса-мама". Авторское исполнение. Записано 19 марта 2009 в Лос Анджелесе на студии "Распутин". Клавиша - Ketron - SD1. Музыка: Костя Швуим, слова: Женя Кричмар и Костя Швуим. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Предлагаем Вашему вниманию интервью московского автора-исполнителя Олега Безъязыкова "Шансон - порталу" от 9 февраля 2009 года. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Интервью легендарного Боки "Шансон - порталу" от 17 декабря 2008 года. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Интервью мэтра нашего любимого жанра Михаила Гулько "Шансон - порталу" от 13 января 2007 года. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

Вика Чинская у Стаса Ерусланова
   Вика Чинская запись у Станислава Ерусланова. Город Одесса, 6 января 1997 года. Для просмотра кликните по картинке.

* * *

   Другие видео материалы онлайн

Поющая Самара

 
   В этом разделе, с любезного разрешения самарских авторов-исполнителей, мы будем предоставлять возможность в режиме онлайн, знакомиться с их творчеством.
 
Владимир Потапов -
"Династия"
 
Сергей Козлов - "Стошка"
 
Евгений Ломакин -
"Недобор - перебор"
 
Продолжение следует...

Новые книги, журналы

Вера Лещенко
«СКАЖИТЕ, ПОЧЕМУ?!»

Вера Лещенко<br />
СКАЖИТЕ, ПОЧЕМУ?!

   ДЕКОМ, серия «Русские шансонье», 280 стр., твердый переплет,
   CD-диск в подарок

   История жизни и творчества Петра Константиновича Лещенко, легендарного шансонье 30-40-х годов ХХ века, до настоящего времени содержала множество белых пятен, неточностей и домыслов. О певце, покорившем своим проникновенным исполнение романсов и танго всю Европу, в России было известно не так много – творчество эмигранта Лещенко было запрещено в СССР. Однако несмотря на это его песни в Советском Союзе любили и слушали с контрабандных пластинок, которые всеми правдами и неправдами меломаны доставали за огромные деньги.
    В серии «Русские шансонье» издательство ДЕКОМ выпустило книгу воспоминаний жены Петра Лещенко, которая была рядом с ним на протяжении последних лет его жизни вплоть до ареста органами ГБ. Впервые можно узнать правду от самой Веры Лещенко о певце, который был ее музыкальным наставником, другом, ее болью и единственной любовью.
    В книге представлены фотографии из личного архива Веры Лещенко, многие из которых публикуются впервые, переписка, которую она вела в поисках правды о последних днях мужа, и материалы из архивов Лубянки.
    К изданию прилагается подарочный компакт-диск с записями песен Петра и Веры Лещенко, сделанными в 30-е годы на ведущих звукозаписывающих фирмах Европы.


* * *

   ДЕКОМ, серия «Русские шансонье», 168 стр., переплет, цветная вклейка (8 стр.) CD-диск в подарок (общее время звучания 64’ 50”).
   С 2005 г. издательство ДЕКОМ выпускает в серии «Имена» книги, посвященные неофициальной музыкальной культуре: «Певцы и вожди», «Оскар Строк: король и подданный», «Русская песня в изгнании», «Песни, запрещенные в СССР».   
   ДЕКОМ - первое издательство в Росси, начавшее выпускать подобные книги в комплекте с подарочными аудиодисками, так что читатели могли не только ознакомиться с творчеством любимых музыкантов, но и прослушать их записи. Эти издания привлекли к себе большой читательский интерес, вызывали одобрение у СМИ, и теперь издательство вместе с писателем и журналистом Максимом Кравчинским представляет вашему вниманию «дочернюю» серию «Имен» - «Русские шансонье». Открывает ее книга Михаила Гулько «Судьба эмигранта». Об этом легендарном исполнителе уже рассказывали прежние издания, но личность певца столь неординарна, что читатель с удовольствием прочтет книгу, в которой Гулько сам повествует о своей жизни.
Он объездил с гастролями все континенты, от Сиднея до Новосибирска. Пел перед потомками царской семьи и заключенными российских тюрем. До эмиграции в 70-е годы ХХ века Михаил Гулько двенадцать лет проработал горным инженером, одновременно выступая в харьковских ресторанах. Затем до самого отъезда в Штаты много лет руководил музыкальными коллективами в советских ресторанах от Камчатки до Сочи.
«Судьба эмигранта» - откровенный и интересный рассказ о горьких и смешных, курьезных и серьезных жизненных ситуациях. Наряду с автобиографическим повествованием Гулько говорит о встречах с Людмилой Гурченко и Вадимом Козиным, Юрием Кукиным и Алешей Димитриевичем, Армандом Хаммером и Лайзой Минелли, Сергеем Довлатовым и Михаилом Шемякиным, Юлианом Семеновым и Аллой Пугачевой.
   Книга богато иллюстрирована уникальными фотографиями из архива Михаила Гулько. В качестве музыкального подарка прилагается диск с лучшими песнями главного героя, а также двумя абсолютно новыми композициями, которые Михаил Гулько записал специально для этого сборника.

   В разделе нашего сайта «Печатные материалы» можно прочитать отрывок их этой интереснейшей книги ===>>>

Песня по просьбе

Было это в парке
над рекой

Было это в парке над рекой,
Познакомился я с девушкой одной,
Губки бантиком, а глазки два огня,
Сердце сразу защемило у меня.

Эта девушка красива так была,
Проводить меня до дома позвала,
Я не в силах был красотке отказать,
И пошел ее до дома провожать.

Ночка темная ни звезд нет, ни луны,
Незнакомою мы улицею шли,
В незнакомый переулок завела,
И три раза громко свистнула она.

Что за свист тогда красотку я спросил,
Но вопрос мой слишком поздно задан был,
В темноте мне кто-то съездил по зубам,
И костюмчик с меня новенький содрал.

А в ответ мне: «Ты не бойся ангел мой,
И проваливай без шухера домой»,
Я летел быстрее пули из ружья,
Все прохожие смотрели на меня.

Вам ребята я даю совет сейчас,
Бойтесь девок провожать вы в поздний час,
А коль проводишь тогда жалобно не вой,
Коль придешь домой раздетый и босой.

Полезная информация

   Дорогие друзья, у нас на сайте открыт раздел "Контактная информация". Уважаемые авторы-исполнители, руководители коллективов. В этом разделе нашего сайта, мы готовы (бесплатно) разместить Вашу контактную информацию по организации концертов и т. д.. Вы можете связаться с администратором сайта по e-mail, который указан внизу титульной страницы.


* * *


* * *

Хотите знать Ваш IP? ===>>>

Счетчики и рейтинги

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс цитирования Топ 100 музыкальных сайтов тематики Шансон
Check PageRank

Интересное в Сети