
| Поиск по Шансон - Порталу >>> |  | 
| 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
|  Постой, паровоз!     Постой, паровоз!     Н.Ивановский Am Dm E Am Летит паровоз по долинам, по взгорьям, C E7 Летит он неведомо куда. Am A7 Dm Мальчонка назвал себя жуликом и вором, Am E7 Am И жизнь его -- вечная игра. Постой, паровоз, не стучите, колеса, Кондуктор, нажми на тромоза. Я к маменьке родной с последним приветом Хочу показаться на глаза. Не жди меня, мама, хорошего сына, Твой сын не такой, как был вчера. Меня засосала опасная трясина, И жизнь моя -- вечная игра. А если посадят меня за решетку, В тюрьме я решетку пробью, И пусть луна светит своим продажным светом, А я все равно убегу. А если заметит тюремная стража, Тогда я, мальчишечка, пропал. Тревога и выстрел, и вниз головою Под стену тюремную упал. Я буду лежать на тюремной кровати, Я буду лежать и умирать. И вы не придете, любезная мамаша, Меня перед смертю целовать. Летит паровоз по долинам, по взгорям, Летит он неведомо куда. Я к маменьке родной, больной и голодной, Спешу показаться на глаза. Постой, паровоз, не стучите, колеса, Есть время заглянуть судьбе в глаза. Еще не поздно сделать остановку. Кондуктор, нажми на тормоза.   Stop on, hey you train Stop on, hey you train, Let your wheels don't be knocking... Conductor, press-down the stop-machine! I'm hurrying to my mother With last congratulations And now by her eyes I should be seen. Don't wait for me mother, Your son is not a good son, Your son will never be the same... Today I've been sucked By dirty bog of danger And now all my life is like a game. Stop on, hey you train, Let your wheels don't be knocking... It's now time to look eyes fortune's in... Until it is not late For making stopping station, Conductor, press-down the stop-machine!   Имди, аракевет, ицру, гальгалеа Перевод на иврит: Давид Котовский Имди, аракевет, ицру, гальгалеа, Ильхац на кондуктор, аль абрекс. Панай муадот эль аима - абайта, Мула леофиа эЪдареЪ. Ливнех агальмуд махали на, аима, Митмоль у хадаль лийот тамим. Ото шаава бицат ацальмавет, Хаяв эм мисхак леоламим. Лихшеиклеуни сорег увариах Аим маЪали аалэ аль нэс?! Мутав лаацор ве ларедет ахуца - Ильхац на кондуктор аль абрекс! 
				__________________ |